Ich bin Alejandro, ein zweisprachiger Synchronsprecher mit über 10 Jahren Erfahrung in Spanisch und Englisch. Meine vielseitige Stimme passt sich verschiedenen Stilen und Klangfarben an. Ich habe mit internationalen Marken und Agenturen an Synchronisations-, Werbe- und Erzählprojekten zusammengearbeitet. Ich verfüge über umfassende Kenntnisse in Interpretation, Akzenten, überzeugendem Erzählen und stimmlicher Flexibilität. Bemerkenswerte Projekte: ESPN Lomachenko, Ralph Lauren Red, Times Square Church YouTube, Arkansas Scholarship Lottery und OSHA-Handbuch. Mit meinem Talent und meiner Erfahrung liefere ich außergewöhnliche Synchronisation in beiden Sprachen. Lassen Sie uns zusammenarbeiten!
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!