Einstellungen
Medical Narration - Compliance, Clarity, and Patient Safety - Liz-D-British-voice-actor
Medical Narration - Compliance, Clarity, and Patient Safety - Liz-D-British-voice-actor
Siobhan Colgan 107x107
Jul 16, 2025

Wie gewährleistet medizinische Erzählung Compliance, Klarheit und Patientensicherheit?

In der medizinischen Industrie müssen alle Marketinginhalte klar und präzise sein, und medizinische Erzählungen ist nicht anders.

Von der Aussprache schwieriger Fachbegriffe bis hin zum richtigen Ton spielt der verwendete Voice-Over eine entscheidende Rolle bei der Erstellung von Glaubwürdigkeit und der Stärkung des Patientenvertrauens..

Wenn Sie es falsch machen, können die Folgen schwerwiegend sein.

Im besten Fall wird Ihre Gesundheitsmarke oder die neueste Behandlung, für die Sie werben, umgehend abgelehnt; im schlimmsten Fall werden wichtige Informationen missverstanden und die Patientensicherheit wird gefährdet.

In diesem Artikel erklären wir Ihnen, worauf Sie bei einem medizinischen Bericht achten sollten und warum jedes Element wichtig ist.

Warum sind Klarheit und Aussprache wichtig?

Das Lesen der Zutatenliste auf einer Packung Schmerzmittel kann für den Durchschnittsverbraucher wie eine Reihe von Zungenbrechern erscheinen.

Wenn es also darum geht, ein neues medizinisches Verfahren zu erklären oder die Tätigkeit einer Gesundheitsmarke zu beschreiben, kann die oft verwendete komplexe Sprache zu noch größerer Verwirrung führen.

British voice actor Sarah S.

Die britische Synchronsprecherin Sarah S.

Synchronsprecherin, Sarah S. , der regelmäßig für Unternehmen wie Pfizer, GlaxoSmithKline und Boehringer Ingelheim als Mikrofonsprecher für medizinische Kommentare hinzugezogen wird, stimmt dem zu:

Die medizinische Sprache ist dicht und kompliziert, daher muss die Erklärung oder Erzählung klar und leicht verständlich sein.

Brauchen Sie Beweise?

Hören Sie sich unten einfach Sarahs sanft und flüssig klingenden medizinischen Kommentar zur AL-Amyloidose an.

Die Wahrheit ist, dass selbst eine kleine falsche Aussprache zu einem großen Missverständnis der mitgeteilten Details führen kann.

Hier kommt eine erfahrene Sprecherin wie Sarah S. ins Spiel; sie weiß genau, wie wichtig ihre Rolle ist, um medizinische Inhalte klar und verständlich zu vermitteln.

Unabhängig davon, ob es sich bei der Zielgruppe um medizinisches Fachpersonal oder Patienten handelt, kann ein Fehler bei der Übermittlung mehr als nur Verwirrung stiften – er kann die Glaubwürdigkeit der Marke oder des Gesundheitsdienstleisters, der hinter der Botschaft steht, untergraben.

 

Was ist der richtige Ton?

Der richtige Ton ist ein weiteres wichtiges Kriterium für einen guten medizinischen Kommentar.

Der Ton kann sich jedoch ändern und die besten Synchronsprecher sind sich darüber im Klaren, dass sie ihren Ton und Stil je nach Thema und Zielgruppe anpassen müssen.

British voice actor Bruce D.

Der britische Synchronsprecher Bruce D.

Als Bruce D., ein regelmäßiger Sprecher für Marken im Gesundheitswesen, erklärt:

Den richtigen Ton zu treffen, ist ebenfalls eine heikle Angelegenheit. Wahrscheinlich erzählen Sie etwas, das für den Zuhörer ein sensibles Thema ist (denken Sie an Krebs oder chronische Langzeiterkrankungen). Daher ist es etwas Übung, die Balance zwischen Ernsthaftigkeit, aber nicht zu pessimistisch, und positiver/freundlicher, aber nicht zu fröhlicher Stimme zu finden und den Ton ändern zu können, wenn das Drehbuch es erfordert.

Es ist von entscheidender Bedeutung, zu verstehen, wer das Publikum ist und wie die Botschaft rüberkommen soll. Dies muss den Synchronsprechern vermittelt werden, bevor sie die Tonkabine betreten.

Wenn sich der medizinische Bericht beispielsweise an medizinisches Fachpersonal richtet, kann er eher technisch und prägnant gehalten sein.

Für Patienten ist ein ruhiger und beruhigender Ton normalerweise angemessener.

In manchen Fällen kann ein natürlicher Wechsel zwischen beiden Tonarten die Glaubwürdigkeit und das Vertrauen des Publikums stärken, unabhängig davon, ob es selbst Pflege erhält oder selbst Pflege leistet.

Die herzliche Art von Bruce D. unten ist ein großartiges Beispiel dafür, wie man den Tonfall reibungslos ändert, klare, professionelle Kommunikation bietet und gleichzeitig Vertrauen und Empathie aufbaut.

Was ist das richtige Tempo?

Unabhängig davon, ob das Publikum aus erfahrenen Medizinern oder ängstlichen Erstpatienten besteht, ist das richtige Tempo entscheidend, um sicherzustellen, dass die Botschaft hinter Ihrem medizinischen Bericht klar und verständlich ist.

Ein erfahrener medizinischer Sprecher weiß, wie er den Zuhörern Zeit gibt, die komplexen Informationen des Voice-Over-Skripts aufzunehmen, und gleichzeitig dafür sorgt, dass die Darbietung fesselnd und gleichmäßig bleibt.

In den meisten Fällen ein ruhiges, kontrolliertes Tempo hilft dem Publikum, konzentriert zu bleiben, ohne sich gehetzt oder überfordert zu fühlen.

 

Kundenverantwortung

Es ist wichtig, die richtigen Talente einzustellen, aber es ist auch äußerst wichtig, ihre genaue Rolle zu verstehen.

Ein auf medizinisches Sprechen spezialisierter Sprecher benötigt weder einen medizinischen Abschluss, noch wird von ihm erwartet, dass er jedes Detail des Textes, den er liest, vollständig erfasst.

Bevor ein Skript den Sprecher erreicht, muss es vollständig auf Richtigkeit und Übereinstimmung mit den aktuellen medizinischen Vorschriften überprüft werden.

Wie Bruce D. bemerkt:

Es muss in der Verantwortung des Kunden bleiben, sicherzustellen, dass alle medizinischen Fachbegriffe und Aussagen richtig sind und den geltenden Vorschriften entsprechen.

Von Sprechern kann nicht erwartet werden, dass sie über die neuesten Vorschriften zu medizinischen Themen Bescheid wissen. Dies ist ein Spezialgebiet und selbst innerhalb der Ärzteschaft gibt es meiner Meinung nach Leute, die in einem bestimmten Bereich Experten sind, in einem anderen jedoch nicht, wenn es um Vorschriften geht.

Das heißt nicht, dass die besten und professionellsten Sprecher ihre Hausaufgaben nicht vorher machen. Das tun sie auf jeden Fall – und darauf sollten Sie sich verlassen. Wie Bruce sagt:

„Es ist wirklich wichtig, über ein gewisses Maß an gesundem Menschenverstand zu verfügen und sich darüber im Klaren zu sein, was das Drehbuch von Ihnen verlangt. Es ist in Ordnung, dem Kunden Fragen zu stellen, wenn etwas im Drehbuch keinen Sinn ergibt oder einfach nicht richtig erscheint.“

Dies unterstreicht natürlich die beste Art der Beziehung zwischen Kunde und Talent und ist ein weiterer Grund, sich für erfahrene Sprecher zu entscheiden: Sie wissen, wann sie sich zu Wort melden und Fragen stellen müssen, was dazu beiträgt, Ihr Skript nur zu verbessern.

Aber es ist nicht ihre Aufgabe, jede Zeile auf ihren Wahrheitsgehalt zu überprüfen. Denn, wie Sarah S. es prägnant formuliert:

„Die Aufgabe des Kunden besteht darin, ein technisch aktuelles Skript vorzulegen. Die Aufgabe des Sprechers besteht darin, das Skript zu interpretieren und eine Geschichte zu erzählen.“

Wenn Sie eine kompetente medizinische Erzählung benötigen, sind Sie hier richtig. Voice Crafters . Mit Hunderte preisgekrönter professioneller Sprecher Auf unserer Plattform finden wir genau das, was Sie brauchen.

 

Sie wissen nicht, wo Sie anfangen sollen? Keine Sorge! Kontakt aufnehmen , und lassen Sie uns über Ihr Projekt sprechen.

Einen Kommentar posten

0 Kommentare

Hinterlasse eine Antwort

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind markiert *

Holen Sie sich ein PRO-Voice-Over

in 3 einfachen schritten
1
Erhalten Sie kostenlose Vorschläge

Veröffentlichen Sie Ihr Projekt oder wählen Sie Sprecher zum Vorsprechen aus und senden Sie Ihnen Vorschläge.

2
Stellen Sie Talente ein

Stellen Sie Ihr Lieblingstalent ein, finanzieren Sie das Projekt und kommunizieren Sie über das Message Board.

3
Zahlung freigeben

Genehmigen Sie die Aufnahme und geben Sie Ihre Zahlung an das Talent frei, wenn Sie zufrieden sind.

Projekt Veröffentlichen

Oder durchsuchen Sie Synchronsprecher