Durch die Nutzung unserer Website stimmen Sie unserer Verwendung von Cookies zu (Besuchen Sie unsere Datenschutzrichtlinie).

Stellen Sie die besten österreichischen deutschen Sprecher ein

Hallo! Möchten Sie einen österreichischen Sprecher engagieren, um Ihr Projekt zu vertonen? Hier finden Sie das perfekte Talent! Hören Sie sich einfach die Beispiele unten an und laden Sie unsere Sprecher ein, Ihnen Vorschläge zu senden. Sobald Sie das richtige Talent zum richtigen Preis gefunden haben, stellen Sie es auf unserer Plattform ein. Ihre Zahlung wird sicher aufbewahrt, bis Sie Ihre Audiodateien genehmigen. Geben Sie die Zahlung an das Talent frei, wenn Sie mit der Arbeit zufrieden sind. Getan! Erfahren Sie hier mehr über unsere Dienstleistungen und VO-Tipps.

Stellen Sie die besten österreichischen deutschen Sprecher ein

Hallo! Möchten Sie einen österreichischen Sprecher engagieren, um Ihr Projekt zu vertonen? Hören Sie sich einfach die Beispiele unten an und laden Sie unsere Sprecher ein, Ihnen Vorschläge zu senden. Sobald Sie das richtige Talent zum richtigen Preis gefunden haben, stellen Sie es auf unserer Plattform ein. Ihre Zahlung wird sicher aufbewahrt, bis Sie Ihre Audiodateien genehmigen. Geben Sie die Zahlung an das Talent frei, wenn Sie mit der Arbeit zufrieden sind. Getan! Erfahren Sie hier mehr über unsere Dienstleistungen und VO-Tipps.

Sehen, wie es funktioniert!
Eva S. - professional German (Austrian) voice actor at Voice Crafters
Eva S.
Deutsch (Österreich)
Österreich

My name is Eva, I am a full time German / Austrian female native voice actor for...

Warm Charming Convincing
Erhalten Sie ZitatErhalten Sie ZitatEingeladen
Florian S. - professional German voice actor at Voice Crafters
Florian S.
Deutsch
Deutsch (Österreich)
Österreich

Florian’s Voiceovers are soft, velvety and trustworthy! TRAINING: I received act...

Soft Warm Trustworthy
Erhalten Sie ZitatErhalten Sie ZitatEingeladen
Tanja F. - professional German voice actor at Voice Crafters
Tanja F.
Deutsch
Deutsch (Österreich)
Belgien

Hello! My name is Tanja. I am a native German and Austrian speaking voice-over a...

Warm Trustworthy Businesslike
Erhalten Sie ZitatErhalten Sie ZitatEingeladen
Pia N. - professional German voice actor at Voice Crafters
Pia N.
Deutsch
Deutsch (Österreich)
Österreich

I am a German native speaker with 10+ years of experience in the industry. Clien...

Friendly Versatile Animation
Erhalten Sie ZitatErhalten Sie ZitatEingeladen
Schritt 1
Zum Projekt einladen
Hören Sie sich Beispiele an und laden Sie Synchronsprecher zum Vorsprechen und Angeboten für Ihr Projekt ein.
Schritt 2
Stellen Sie Talente ein
Stellen Sie Ihr ausgewähltes Talent ein, finanzieren Sie Projekte und kommunizieren Sie über unser Message Board.
Schritt 3
Mittel freigeben
Genehmigen Sie die Aufnahme und geben Sie die Mittel für das Talent frei, wenn Sie zufrieden sind.

Stellen Sie die besten österreichischen deutschen Synchronsprecher bei Voice Crafters ein

Voice Crafters arbeitet mit Österreichs besten Sprechern zusammen.

Wir arbeiten nur mit erfahrenen, professionellen Talenten mit nachgewiesener kaufmännischer Erfahrung zusammen.

Alle unsere Sprecher können Audio in Sendequalität selbst produzieren und Sprachaufnahmen für jede Art von Projekt liefern, um Ihre Marke auf die nächste Stufe zu heben.

Ob Sie ein Voice-Over benötigen für:

oder irgendetwas anderes, hier bei Voice Crafters finden Sie das perfekte Talent!

Arbeiten Sie direkt mit einem Synchronsprecher, den Sie auf unserer Plattform auswählen, und kommunizieren Sie direkt über unser Message Board, um die besten Ergebnisse zu erzielen.

Wenden Sie sich bei größeren Projekten mit mehr beweglichen Teilen an uns, um den gesamten Prozess von A bis Z für Sie zu verwalten.

Wir haben viel Erfahrung in der Audioproduktion und Postproduktion.

Wir können die Sprachaufnahme mit dem Bild synchronisieren, Geräusche und SFX hinzufügen, mischen, mastern und zu Videos rendern.

Wenn Sie Untertitel und Videobearbeitung benötigen, können Sie sich ebenfalls auf uns verlassen!

Und das ist nicht alles

Wir haben auch unseren eigenen lizenzfreien Produktionsmusikkatalog.

Wenn Sie also frische, handverlesene Musik zu einem erschwinglichen Preis benötigen, finden Sie genau hier eine riesige Auswahl!

Habe Fragen? Wir haben Antworten.

Schreiben Sie uns einfach wenn Sie Hilfe oder Beratung bei Ihrem Projekt benötigen.

 

Austrian German voice actors - man on bridge viewing the Alps

Österreichische deutsche Sprecher: Was Sie wissen müssen

Österreichisches Deutsch, auch Österreichisches Hochdeutsch genannt, ist eine Variante der deutschen Sprache, die in Österreich gesprochen wird. Österreichisches Deutsch gilt nicht als eigenständige Sprache, sondern als Dialekt des Hochdeutschen . Die in Österreich gesprochene Varietät fällt ebenso wie das Deutsche in die Kategorie der westgermanischen Sprachen.

Nahezu die gesamte Bevölkerung Österreichs (9 Millionen Menschen ) sind österreichische Muttersprachler. Es ist nicht bekannt, wie viele Menschen außerhalb Österreichs diese deutsche Variante sprechen, da sie verschiedenen anderen deutschen Dialekten unglaublich ähnlich ist. Obwohl österreichische Diaspora Gemeinschaften auf der ganzen Welt könnten die einzigartigen Merkmale der Sprache im Ausland am Leben erhalten.

Hast Du gewusst:

Das österreichische Deutsch ist die einzige plurizentrische Sprachenart, die in der EU offiziell völkerrechtlich anerkannt ist.

Sprachgeschichte

Österreichisches Deutsch ist eine recht junge Sprachvarietät, die sich im Habsburgerreich entwickelt hat – ihre Wurzeln reichen erst bis in die Mitte des 18. Jahrhunderts.

Das Habsburgerreich (das den heutigen österreichischen Raum umfasste) war mehrsprachig, viele Sprachen wurden in verschiedenen Teilen des Königreichs verwendet. Deutsch als Sprachstandard entstand jedoch, als 1774 die Schulpflicht eingeführt wurde im ganzen Reich.

Schon bald nach Beginn der Schulpflicht wurde für Schulbücher und amtliche Texte die neue Schriftnorm Österreichisches Deutsch eingeführt. Es war keine neue deutsche Sprachvarietät – was wir heute österreichisches Deutsch nennen, war eigentlich eine bereits etablierte und standardisierte Verwaltungssprache Sachsens.

1784 , setzte sich Deutsch als Amtssprache des Habsburgerreiches durch und löste das seit Jahrhunderten verwendete Latein ab.

Enge Beziehungen

Österreichisches Deutsch ist mit Standarddeutsch verständlich die in Deutschland meist gesprochen wird. Während österreichisches Deutsch ein etwas anderes Vokabular hat, das mit Lokalismen durchdrungen ist, können österreichische und Hochdeutsche sich ohne Probleme verstehen.

Das österreichische Deutsch ist eng mit anderen germanischen Sprachen verwandt , insbesondere Niederländisch, Schwedisch und Norwegisch. Deutsch und Niederländisch haben einen sehr ähnlichen Wortschatz (rund 75 % der niederländischen Wörter sind deutsch). Die grammatikalischen Unterschiede zwischen den beiden Sprachen machen sie jedoch nicht gegenseitig verständlich.

Während der Großteil des österreichischen deutschen Vokabulars muttersprachliches Germanisch ist, enthält es viele Lehnwörter aus anderen Sprachen . Österreichisches Deutsch weitgehend aus dem Lateinischen, Griechischen und Französischen entlehnt. In jüngerer Zeit haben auch Wörter aus dem Englischen Eingang in den Wortschatz gefunden.

Hast Du gewusst:

Österreichisches Deutsch hat viele einzigartige Wendungen die es vom Hochdeutschen unterscheiden. „Aufgewrmt ist nur ein Gulasch gut“ hört man zum Beispiel, wenn Österreicher über Beziehungen sprechen. Die meisten österreichischen deutschen Phrasen werden Hochdeutschsprachige verwirren.

Akzente und Voice-Over-Tipps

Das österreichische Deutsch hat vier Hauptdialekte die über das ganze Land verteilt sind: Mittelösterreichisch-bayerisch, Wienerdeutsch, Südösterreichisch-bayerisch und hochalemannisch. Der Wiener Dialekt Das in der Hauptstadt Wien gesprochene gilt als österreichischer deutscher Sprachstandard.

Viele regionale Varianten existieren in verschiedenen Teilen des Landes, obwohl sie sich normalerweise nur in Akzent, Aussprache und Wortschatz unterscheiden. Alle österreichischen deutschen Dialekte und Varietäten sind gegenseitig verständlich.

Beachten Sie bei der Aufnahme eines österreichischen deutschen Voice-Overs die Ausspracheunterschiede zwischen der österreichischen Variante und dem Standarddeutschen. Österreichische Deutschsprachige neigen dazu, mehr Umlaute zu verwenden (insbesondere vor „r“ und „l“) und die Wörter mit „s“ anstelle des deutschen Standard „e“ zu verbinden.

 

VERÖFFENTLICHEN SIE NOCH HEUTE IHR VOICE-OVER-PROJEKT!

 

Datenschutz-Präferenzzentrum