Mein Name ist Giselle und ich bin eine professionelle spanische Synchronsprecherin. Ich nehme sowohl auf Spanisch als auch auf amerikanischem Englisch (mit leicht lateinamerikanischem Akzent) auf. Außerdem bin ich Sängerin (zeitgenössische Musik). Ich kann in der Altersgruppe von 25 bis 50 Jahren in einer Vielzahl von Tonlagen und Intentionen auftreten. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, mit Ihnen zusammenzuarbeiten!
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!