My name is David, and I’m a professional French voice actor.
I was born and grew up in the French alps, and my mother tongue is French (from France).
I learned English as a teenager and moved to Sweden when I was 20, so I also offer performances in International English (i.e. English without a clear accent from a certain region) along with French-accented English & Swedish.
I’ve been living in Japan since March 2020.
I usually work in the young adult/adult voice range but can also provide ageless weird or funny voices!
My natural voice lies in the middle-low range and is perfect to inspire and create trust with a touch of warmth and accessibility – ideal for corporate jobs, e-learnings and other “serious” projects that demand a reliable & inspiring yet warm and friendly delivery.
I can also take a higher pitch to sound more energetic, younger and friendly, which can come in handy for commercials. Or a lower one to be more dramatic or intimate.
But my favorite jobs are those where I get to voice characters – whether cartoony or realistic!
Feel free to check out the list of some of my past projects and customers, and to listen to my demos!
I’m looking forward to working together.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!






