As a very versatile and motivated voice over artist, I will be able to respond to your multiple projects.
I fell into voice over when I studied journalism and had to make documentaries.
A few years later, and after training with some of the best French voice over artists, I now record TV and radio commercials (Nestlé, Cantu, Garmin…), e-learning videos (Volkswagen, Sciences Po…), corporate films (SNCF, Hermione People & Brands, Pepsi…), documentaries (Les Petits Cailloux, Surf on, Europe !) and more.
For me, my job is about reaching others. Whatever the message, funny, touching, informative, surprising, entertaining, moving… I do this so that my voice can be the vessel to yours.
I can deliver high quality, finished files within 48 hours.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!