Während diese spanische Variante nach der historischen Region Kastilien benannt ist, Der Großteil seines Territoriums wird nicht von kastilisch-spanischen Dialektsprechern bewohnt.
Holen Sie sich Musik!
Suchen Sie nach frischer Produktionsmusik, die zu Ihrem Voice-Over passt?
Wir wenden uns regelmäßig an Voice Crafters, wenn wir Hilfe bei der Synchronisierung von E-Learning-Modulen sowie Schulungen und Unternehmensvideos und Präsentationen benötigen. Sie sind eine hervorragende Ressource für die Videolokalisierung mittels Voice-Over und/oder Untertitelung.
Dani M.Spanisch
Spanien
|
Bestbewertet Guter Wert Hallo! Ich bin Dani, ein spanischer Sprecher und Synchronsprecher. Ich widme mich seit zehn Jahren beruflich diesem Thema... |
Ab $75
|
Jose Carlos D.Spanisch
Spanien
ortszeit
|
Bestbewertet Guter Wert Hallo! Mein Name ist Jose Carlos und ich bin ein professioneller spanisch-kastilischer Synchronsprecher. |
Ab $75
|
Richard D.Spanisch
Spanien
|
Bestbewertet Guter Wert Hallo, ich bin Richard, Synchronsprecher, Dokumentarfilmsprecher, Werbesprecher, Voice Over, Sprecher mit … |
Ab $75
|
Javier F.Spanisch
Vereinigtes Königreich
ortszeit
|
Bestbewertet Sehr etablierter und erfahrener Synchronsprecher, weltweit bekannt für seine Rolle als Spanish Buzz in Toy Story 3 ... |
Ab $100
|
Aurora D.Spanisch
Spanien
|
Bestbewertet 24-Stunden-Lieferung Ich bin ein spanisches Voiceover-Talent, das viel im Radio und Fernsehen gearbeitet hat. Meine Muttersprache ist Spanisch... |
Bei Voice Crafters überprüfen wir jeden Synchronsprecher vorab, sodass Sie garantiert jedes Mal eine perfekte spanische Sprachaufnahme erhalten!
Alle unsere kastilisch-spanischen Sprecher verfügen über eine Menge Erfahrung. Unser professioneller Voice-over-Service garantiert, dass Sie hier die besten Sprecher bekommen.
Want to hire a deep voice actor in native Spanish? Do you need a sultry voice for your project? Whatever the brief, you'll find talent with the perfect skills to make your project pop!
Veröffentlichen Sie Ihr Projekt Stellen Sie noch heute Ihren Lieblings-Synchronsprecher ein und arbeiten Sie über unsere Plattform direkt mit ihm oder ihr zusammen.
Bei größeren Projekten lassen Sie uns einfach alles für Sie verwalten.
Wir kümmern uns um alle Aufgaben der Nachbearbeitung, Videobearbeitung, After-Effects, Übersetzung, Untertitelung , Sie nennen es – wir können es für Sie tun!
Und ja, es wird besser!
Benötigen Sie großartige Produktionsmusik für Ihr Video oder Ihre Präsentation? Sehen Sie sich unsere Website für lizenzfreie Musik an - Audio Buzz, für tolle Musik zu supergünstigen Preisen
Habe Fragen? Sie sind sich über nichts sicher? Geben Sie uns einfach bescheid ! Wir sind hier um zu helfen!
Castilian Spanish, or Castellano, is a European Spanish language variety that's spoken in Central and Northern Spain. Part of the Romance language group, this Spanish variety is the basis for modern standardized Spanish.
Der Begriff „kastilisches Spanisch“ kann sich auf zwei Sprachvarianten beziehen. Englischsprachige verwenden diesen Begriff in der Regel, um sich auf die Dialekte zu beziehen, die in Zentral- und Nordspanien gesprochen werden. Im Spanischen wird 'Castellano' jedoch verwendet, um die europäische spanische Sprache im Allgemeinen zu beschreiben - im Gegensatz zum lateinamerikanischen Spanisch.
Historisch gesehen wurde kastilisches Spanisch an der Nordküste Spaniens sowie in den Tälern Aragon, Tajo und Jcar gesprochen. Es ist unklar, wie viele Menschen kastilisches Spanisch sprechen. Da es die Grundlage der modernen Sprache ist, kann die Mehrheit der Spanischsprechenden es sprechen und verstehen.
Während diese spanische Variante nach der historischen Region Kastilien benannt ist, Der Großteil seines Territoriums wird nicht von kastilisch-spanischen Dialektsprechern bewohnt.
Castilian rose as a dominant Spanish variety in the 11th century from the Medieval Castilian language variety. Castilian, then the official language of the Kingdom of Castille, spread to the neighboring territories after the capture of Toledo city.
Toledo became the cultural and administrative center of the kingdom. That's where the majority of the new documents were released not in Latin, but in the new written variety - Castilian. It didn't take long for the language to develop further. The written Castilian Spanish standard was developed in the 12th century and the language standardization process began in the 13th century.
Kastilisch als moderne spanische Variante erschien im 16. Jahrhundert und wurde von der Königlichen Spanischen Akademie standardisiert 1713.
Kastilisches Spanisch wird manchmal als „die reinste Form des Spanischen“ bezeichnet ". Während Linguisten diese Aussage in Frage stellen, ist die Einzigartigkeit des kastilischen Spanisch sehr offensichtlich.
Einer der Hauptunterschiede zwischen kastilisch-spanischen und lateinamerikanischen spanischen Sorten ist die Verwendung der informellen „Vosotros“. Das kastilische Spanisch verwendet sowohl das informelle „vosotros“ als auch das formelle „ustedes“, während die lateinamerikanischen spanischen Sorten dazu neigen, nur „ustedes“ zu verwenden.
Ein weiteres sehr charakteristisches Merkmal des kastilischen Spanisch ist die Aussprache von „c“ und „z“. als 'th' (zum Beispiel im Wort gracias ). In lateinamerikanischen Varianten, wie dem mexikanischen oder peruanischen Spanisch, werden die Laute „c“ und „z“ als „s“ ausgesprochen. Im kastilischen Spanisch wird jedoch die 'th'-Aussprache bevorzugt.
Der kastilische Wortschatz unterscheidet sich auch von anderen spanischen Varietäten. Im Vergleich zu mexikanischen, kolumbianischen oder chilenischen spanischen Varianten behielt das kastilische Vokabular mehr Wörter aus dem vulgären Latein bei, während die amerikanischen spanischen Varianten Begriffe aus lokalen indigenen Sprachen übernahmen.
Kastilisches Spanisch ist die häufigste Variante des Spanischen das wird in Schulen Nicht-Muttersprachlern beigebracht.
Kastilisches Spanisch ist ein Dialekt, der in Nord- und Südspanien gesprochen wird und keine nennenswerten regionalen Varianten aufweist. Da es jedoch in einem ziemlich weiten Gebiet gesprochen wird, gibt es einige vernachlässigbare regionale Unterschiede.
Bei der Aufnahme eines kastilisch-spanischen Voice-Overs ist es eines der Hauptziele, seine Einzigartigkeit zu bewahren und es nicht mit anderen spanischen Varianten zu verwechseln. Denken Sie also bei der Aufnahme an den zuvor erwähnten „th“-Laut, der anstelle von „s“ und „z“ ausgesprochen wird.
Das kastilische Spanisch ist voller regionalspezifischer Redewendungen und Slang die der gesprochenen Sprache Vielfalt und Bildhaftigkeit verleihen. Scheuen Sie sich nicht, sie zu benutzen. Stellen Sie jedoch sicher, dass Sie Ihr Zielpublikum kennen - Slang ist möglicherweise nicht die beste Idee, wenn Sie etwas Offizielles aufnehmen!
Dieses fantastische Werbevideo für die Anzeige für das Urlaubsschiff wurde von Jose CD aufgenommen
Jose bringt über 25 Jahre professionelle VO-Erfahrung mit und hat für Volkswagen, Timberland, IBM, Vodafone und RyanAir gesprochen, um nur einige zu nennen.
Dieses informative Voice-Over wurde von Yolanda L.
Yolandas Stimme ist warm und klar für Erzählungen, lustig und jung für Werbespots, professionell und sanft für Präsentationen.
Ihre Stimme ist sehr flexibel und sie kann fast alle Akzente und Altersgruppen imitieren.
Dieses fesselnde und informative Voice-Over wurde von der talentierten Megui C.
Megui ist eine professionelle europäische spanische und katalanische Sprecherin mit über 15 Jahren Erfahrung. Sie hat eine vielseitige, warme und elegante Stimme und hat für internationale TV- und Online-Werbekampagnen, Unternehmensvideos und Erzählungen aufgenommen.