Kürzlich fragte mich ein erfahrener Synchronsprecher, mit dem ich ziemlich viel zusammenarbeite, ob ich eine Liste von Fehlern zusammenstellen könnte, die neue Synchronsprecher für ein Projekt machen, an dem er arbeitet. Als Agent, der über 700 Synchronsprecher vertritt – einige erfahrene und andere nicht so viele – dauerte es nicht lange, bis ich im Handumdrehen eine schnelle Liste zusammenstellen konnte.
Wenn Sie aufstrebend sind Talent, und selbst wenn Sie es nicht sind - ich denke (und hoffe), dass Sie hier mindestens ein oder zwei Punkte finden werden, die Ihnen helfen, eine Perspektive für die Art von professionellem Verhalten zu gewinnen, das Ihrer Karriere helfen kann, oder zumindest wird Ihnen einen kleinen Einblick in meine Herausforderungen und Bedürfnisse als Agent geben, und diese Informationen könnten sich als nützlich erweisen
Also ohne Umschweife, hier ist die Liste:
Es ist oft schwierig, die zusätzliche Zeit aufzuwenden, um Ihre Arbeit durchzugehen, da wir oft mit sehr engen Fristen arbeiten. Aber genau deshalb ist es so wichtig, die VO-Arbeit zu überdenken. In den meisten Fällen finden VO-Aufnahmen und die Audio-Postproduktion im Allgemeinen ganz am Ende des Produktionsworkflows statt. Das bedeutet, wenn Kunden eine VO-Aufzeichnung anfordern, haben sie normalerweise keine Zeit und benötigen die Audiodaten vor zwei Tagen. Wenn Sie Ihre Arbeit nicht auf Fehler überprüfen, zwingt dies den Kunden dazu, entweder mit dem zu arbeiten, was er hat (was ihn nicht so sehr glücklich macht), oder um Abholungen zu bitten, was weder Sie noch mich gut widerspiegelt.
Dies ist eher eine Empfehlung, insbesondere für Talente, die mit dem Auslandsmarkt arbeiten. Es gibt unzählige Fälle, in denen wir Kopien bekommen, die schlecht formuliert sind. In einigen Fällen gibt es sogar Tippfehler oder grundlegende Grammatikfehler. Wenn die Fehler sehr offensichtlich sind und in einem Satz einfach nicht funktionieren, würde ich erwarten, dass Sie sie während der Aufnahme im Handumdrehen beheben. Es gibt Fälle, in denen die Formulierung einfach schlecht ist, aber der Auftraggeber die Kopie bereits abgezeichnet hat. In diesen Fällen würde ich, um das Hin- und Herfragen des Clients (der sich möglicherweise in einer anderen Zeitzone befindet) zu sparen, normalerweise darum bitten, Alt-Reads bereitzustellen. Wenn Sie dies unabhängig tun, zeigt dies Initiative und bedeutet für mich, dass Sie sich um Ihre Arbeit kümmern.
Die Kehrseite von Nr. 2 - Talente, die darauf bestehen, die Kopie zu ändern, weil es "für sie nicht richtig klingt". Ihr Alt ist vielleicht besser, aber der Kunde hat den Text abgesegnet (oft mit seinem eigenen Kunden – in vielen Fällen nach mehreren Iterationen), also wird das Ändern des Skripts, weil Ihnen die Formulierung nicht gefällt, einen Kunden nicht glücklich machen und er wird es tun fragen Sie schließlich nach Abholungen. Ganz zu schweigen von dem Risiko, dabei den Inhalt oder die Botschaft zu verändern.
Dies hängt mit Punkt 1 zusammen und ist sehr wichtig. Sprecher, die für schnelle Turnaround-Arbeiten zur Verfügung stehen, stehen bei Auftritten immer weiter oben auf meiner Liste als diejenigen, die sich einige Tage nach meiner Kontaktaufnahme bei mir melden. Das mag kalt klingen, aber in der Branche werden Kunden je nach Reaktionsgeschwindigkeit gewonnen oder verloren, daher ist es mir wichtig, dass die Talente, mit denen ich arbeite, dies verstehen.
Die meisten Talente folgen Anweisungen, aber viele neuere Talente erkennen oder vergessen nicht, wie wichtig der Stil, das Tempo und der Ton für einen Kunden sind. Ich würde Talenten empfehlen, vor der Aufnahme nach Referenzen zu fragen (wenn ich es nicht im Voraus für sie mache). Es könnte ein Teil ihrer eigenen Demo sein, die dem Kunden gefallen hat, oder eine andere Referenz wie eine Filmfigur oder ein bestimmter Trailer, den der Kunde zu emulieren versucht.
Außer ich sende Vorsprechen an Kunden (im mp3-Format), arbeite ich normalerweise mit unkomprimierten Audioformaten wie WAV und AIF. Diese Dateien sind in der Regel GROSS und wenn es eine Sache gibt, die ich ärgerlich finde – es sind E-Mails mit 30 MB Audiodateianhängen. Verwenden Sie Wetransfer / Dropbox / Hightail. Es gibt so viele Dienste für diese Art von Dingen. E-Mails sind für die Korrespondenz und das Senden kleiner Anhänge.
Im analogen Zeitalter war es aufgrund von Problemen mit dem Grundrauschen wichtig, relativ heiß aufzunehmen. Jetzt, im digitalen Zeitalter, ist dies kein Problem mehr und Talente können auf einem anständigen Niveau aufnehmen, das nicht in die Nähe von Clipping kommt. Das zu verstehen und ein wenig über Audio im Allgemeinen ist meiner Meinung nach hilfreich. Vorbei sind die Zeiten, in denen Sie (fast) in ein externes Studio gegangen sind und den Ingenieur sich um diese Dinge kümmern mussten. Jetzt ist es ein integraler Bestandteil Ihres Handwerks.
Auch dies ist ein Tipp. Nicht viele Synchronsprecher gehen noch einen Schritt weiter und senden eine E-Mail an ihre Kunden / Agenten, nur um sie wissen zu lassen, dass sie da und bereit für die Arbeit sind. Vielleicht finden es einige Kunden / Agenten nervig. Ich persönlich habe nichts dagegen, solange es mit gutem Geschmack gemacht wird. Ich habe im Moment vielleicht keine Arbeit für sie, aber ich denke, es würde dem Talent dienen, mich einmal im Monat / 2 Monate zu melden, damit ich sie habe mein Kopf sozusagen.
Ich schätze selbst die versiertesten Talente sehr, die um Kundenfeedback bitten und herausfinden, ob sie etwas tun können, um sich zu verbessern. Abgesehen davon – ständig zu Seminaren/Kongressen zu gehen oder von Online-Ressourcen zu lernen – halte ich es für wichtig, weil es immer Raum zum Wachsen gibt – in jedem Bereich.
Ein Tipp für neue Synchronsprecher. Die Preise sind wettbewerbsfähig, da die Branche wächst und immer mehr Synchronsprecher ins Feld kommen. Ich denke, Flexibilität bei der Preisgestaltung ist BIS ZU EINEM GRAD wichtig. Ich respektiere die Gebührenordnung aller und bin der Meinung, dass jeder, der VO-Arbeiten ausführt, entsprechend entlohnt werden sollte. Ich werde auch keine Talente bitten, Arbeit zu leisten, wenn das Honorar, das mir angeboten wird, unangemessen ist. Es gibt eine feine Linie und zu wissen, wo man diese Grenze als neues Talent zieht, ist meiner Meinung nach wichtig. Es ist leicht, in die Falle zu tappen, gegen jede Gebühr zu arbeiten (oder auf der anderen Seite nicht flexibel genug zu sein, um Ihre Gebühr überhaupt zu senken), also kennen Sie Ihre Grenzen gut.
Fanden Sie das nützlich? Fallen dir weitere Anfängerfehler ein, die es wert sind, geteilt zu werden? Bitte fügen Sie unten Ihre Kommentare hinzu.
4 Kommentare
Good to get a brush up. Thnx 🙂
Thank you Diana!
This was very helpful. An honest appraisal is just what beginners need.
Thank you so much for your comment, Melissa!