Einstellungen

Schnelle Antwort

Ann V. ist eine moderne, authentische deutsche Sprecherin mit 20 Jahren Erfahrung – ideal für Unternehmensfilme, Hörbücher, Spiele und mehr. Weltweit geschätzt für ihre Vielseitigkeit, Wärme und schnelle, professionelle Umsetzung in Deutsch und Englisch.

German Voice Actor Ann V.

Ann V.

Guter Wert
Deutsch
Germany ortszeit

Native Voice-Samples

Kommerzielle Demo
Erzählung
Erklärvideos
E-Learning
Unternehmensvideos
Sonderangebote
Dokumentarfilme
Hörbücher
IVR
Videospiele
Animation
Podcasts
Fernsehshows
Automobil
Andere

Sprachbeispiele für Fremdsprachen

Kommerzielle Demo
Erzählung
E-Learning
Unternehmensvideos
Hörbücher
IVR

Überblick

20 Jahre Berufserfahrung als Schauspielerin, Synchronsprecherin, Dialogautorin und Regisseurin.
Gerne erstelle ich Voiceovers für Ihre Erklärfilme, Produktvideos, Industrie- und Imagefilme, Spiele, Hörbücher und vieles mehr.
Ich leihe vielen Global Playern wie Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, Unigloves, BMW, Kinder, Lidl, Amazon, E.on, Samsung, Postbank, Ferrero und vielen anderen meine Stimme.

Meine Stimme ist modern, authentisch, warm und interessant.
Mit meiner Stimme erwecke ich Ihre Marke zum Leben. Unverwechselbar. Fein abgestimmt. Präsent.
Meine Leidenschaft, meine Kommunikationsfähigkeiten und meine schnelle Reaktionszeit machen mich zu einer beliebten Wahl.

Sie können mich sowohl für Deutsch als auch für Englisch (neutrales britisches / mitteleuropäisches Englisch) buchen.

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen. Es wird mir ein Vergnügen sein.

Erfahrung

Kommerziell:
Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, Unigloves, BMW, Kinder, Lidl, Amazon, E.on, Samsung, Postbank, Ferrero, Deutsche Bahn; Philadelphia; Nein SH, Volvo, Axe, Cluse, Barbie, Bresso, Ferrero, Kinderschokolade, Nivea, Samsung

Synchronisation:
Ich bin die deutsche Standardstimme von Beau Garrett („Firefly Lane“, „CSI New York“, Criminal Minds Suspect Behavior“), Kim Kardashian („Keeping Up with the Kardashians“), Jill Wagner („Special OPs: Lioness“) und Deborah Ann Woll („Daredevil“, „Punisher“, „Ida Red“, „Escape Room“).

Hörbuch:
Über 130 Hörbücher, u.a. „Throne of Glass“ von Sarah J. Maas: 7 Teile, insgesamt über 160 Hörstunden für Hörbuch Hamburg; „A Court of Thorns and Roses“ von SJ Maas: 4 Teile für Der Audio Verlag; „Ich bin Circe“ von Madeleine Miller für Random House Audio; diverse weitere CD- und MP3-Titel sowie diverse Veröffentlichungen bei Audible:
Lovely Books Award in Silber für die „Beste Hörbuch-Sprecherin 2018“

Anime:
Serienhauptrollen in Anime: „Hunter x Hunter“ (Hauptrolle: Kurapika); „Fairy Tail“ (Hauptrolle: Aquarius), „Infinite Dendrogram“ (Hauptrolle: Marie Adler) und viele mehr.

Spiele:
Hauptteile: „Cyperpunk 2077“ (Rolle: T-Bug); „Echo“ (Hauptrolle: En); „Hard Re-set“; „Skyrim – The Elder Scrolls V“; „Meine Zone“; „Skyrim DLC Dragonborn“, Lawan in Dying Light 2; DJ Pulse in „Forza Horizon 5“

Lehrfilme:
„Schulmediathek“ für Bergmoser&Höller; Cornelsen: „Englisch G21“; „Lesewerkstatt“; „Doppelklick DA 7“; „Alles klar“: Arbeitsbuch-Software für die Rechtschreibung der 7. und 8. Klasse

Dokumentarfilm:
Voice-Over für Dokumentarfilme, zuletzt „Tina Turner – One of the Living“ für Dokfilm Berlin; „Vice Reports“; Inside Pixar" (Pixar), "Mars" (Netflix), "The Goop Lap" (Netflix)
Deutsche Standardstimme von Kim Kardashian für E! Entertainment (Formate wie "Keeping up with the Kardashians"; "Hollywood Medium"; "Botched"; "E!Specials"; "Kimora – Leben in einer Fablane"; "Celebrity Style Story", "Kendra, uvm.")
Auch in Kinoformaten, wie z.B.: "Kedi – Von Katzen und Menschen", etc.
TV-Dokumentation "Tahrib"; "The Vice Reports".
"Masters", MTV
Audiodeskription:
"Im Namen meiner Tochter"; "Ein Tag wie kein anderer"; "Robbi, Tobbi und das Fliewatt", "Vielmachglas"; "Faraway", etc.
Hörspiele:
"Richard Diamond, Episode 3 "Der Barbiermord / Der Gibson-Fall"; Winx Club: „Das Geheimnis des verlorenen Königreichs“ – alles für Audible
„Moldin“; „Alien – Im Schatten“ (ganze Staffel)
E-Learning:
„Doctolib“, „Postbank“, „Din Norm“, BMW, etc.
Coaching:
Coach für Audible-Podcaster 2018, Berlin als Coach
Coach für Hörbuchsprecher

Referenzen

Ausbildung und Studium:
-Gesangsstudium bei Julia Halfar, Berlin
- Seit 2017: Atemtechnik bei Gabriele Schröder,
Shengzen/Berlin
- Seminar: „Hörbuchwelten“ bei Johannes Steck, Tonstudio Schloss Seefeld, 2017
- Achtwöchiges Coaching: „VO-Schauspieler FreshUp“ bei Vanida Karun,
Hamburg, 2017
- Seit 2016: Audio-Coaching und Technisches Coaching für mein eigenes Tonstudio: Omni Audio, Berlin
- „Werbe-Voiceover“ mit Robert Rausch, Voiceover-Agentur Brilliant Voice, Berlin, 2015
- Ständige Mitarbeit als Regisseur und Dialogautor bei Mixwerk, Berlin, 2009-2017
- Theaterstück an verschiedenen deutschen Theatern (Altonaer Theater, Hamburger Kammerspiele, Schlotheater Celle, Westflische Kammerspiel, 1998-2009)
- Schauspielstudium an der Hamburger Schauspielschule Hildburg Freese.
Bühnenreife und ZBF-Zulassung als staatlich anerkannte Schauspielerin,
Hamburg, 1997-2000
- Studium der Historischen Musikwissenschaft und Phonetik
an der Universität Hamburg, 1994-1997

Unternehmen, für die ich geäußert habe

– 20 Jahre Berufserfahrung als Schauspielerin, Synchronsprecherin, Dialogautorin und Regisseurin.

Ich leihe meine Stimme vielen Global Playern wie Philadelphia, Volvo, Dr.

Ausrüstung, die ich habe

Studiogröße:
Kontrollraum: 50 qm.
Stand:
Studiobox Professional, 6qm.

Software:
Cubase 14 Pro; Cubase 14 Pro; Izotope RX 11, Ozone Advanced, Fabfilter Mastering Bundle, Waves
Mikrofon:
Neumann U87 Ai; Sennheiser MK 4
Hardware:
MacMini m4, 2024
Schnittstelle:
Focusrite Clarett 2 Pre USB
Vorverstärker: DBX 286s
Online-Bereitstellung:
über SessionLink Passive, Source Connect Now, / Teams / Zoom, Jitsi

Datenübertragungsgeschwindigkeit: Download: 233,3 Bit/s; Upload: 258,2 Mbit/s; Latenz: 7 ms
Backup auf NAS
Datenversand über WeTransfer

;-) Du bist herzlich eingeladen, unsere Sitzung zu leiten.

Bewertungen

Noch keine Bewertungen.

Stellen Sie noch heute Ann für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Ann in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Ann und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Ann frei und bewerten Sie die Arbeit.

Mitglied seit

April 2022

Abgeschlossene Jobs

0

Letzte Aktivität

vor 24 tage

Durchschn. Reaktionszeit

19 stunden

Preise beginnen bei

75 USD

Ort

Deutschland

Zeitzone

UTC +2:00 Europe/Berlin

Sprachen

Deutsch

Fremdsprachen

Englisch

Sprachalter

Kind
,
Teenager
,
Junger Erwachsener
,
Im mittleren Alter
,
Senior

Spezialisiert auf Kategorien

Erklärvideos
,
Erzählung
,
E-Learning
,
Unternehmensvideos
,
Sonderangebote
,
Dokumentarfilme
,
Hörbücher
,
IVR
,
Videospiele
,
Animation
,
Podcasts
,
Filmtrailer
,
Fernsehshows
,
Automobil
,
Medizinische Erzählung
,
Grundeigentum
,
Ankündigungen
,
Audioguides
,
Imitationen
,
Radiobildgebung
,
Andere

Tonhöhe

Charakterstimmen

Stile

Stellen Sie noch heute Ann für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Ann in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Ann und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Ann frei und bewerten Sie die Arbeit.

DAQ

Frage: Wie viel kostet es, diesen Synchronsprecher zu buchen?

Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.

Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:

  • Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
  • Die Länge des Skripts (Wortzahl).
  • Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
  • Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?

Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!

 

Frage: Wie schnell kann ich die Sprachaufzeichnung erhalten?

Jeder Sprecher arbeitet daran, Ihre Aufnahme so schnell wie möglich zurückzubekommen. Die Bearbeitungszeit hängt oft von folgenden Faktoren ab:

  • Die Verfügbarkeit und Arbeitsbelastung des Talents.
  • Wie lang das Skript ist.
  • Ob der Text Fachwörter oder schwer auszusprechende Wörter enthält.

Je früher Sie mieten, desto schneller bekommen Sie es! Einige bieten eine Bearbeitungszeit von 3 Stunden für dringende Anfragen.

Um schnell Angebote zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, ein Projekt zu veröffentlichen oder holen Sie sich Angebote von 15–20 Synchronsprechern ein, die gut zu Ihrem Projekt passen könnten.

Je mehr Sie auswählen, desto schneller erhalten Sie Angebote in Ihrem Posteingang.

Frage: Wo nimmt der Synchronsprecher mein Skript auf?

Alle unsere Synchronsprecher nehmen in ihren professionellen Heimstudios in Sendequalität mit High-End-Mikrofonen auf.

Wir prüfen vorab jeden einzelnen Sprecher, um sicherzustellen, dass er 100 % einwandfreien Ton produzieren kann!

Da sie Ihre Marke repräsentieren, wirkt sich die Tonqualität direkt auf das Image Ihres Unternehmens aus – Sie verdienen also das Beste, insbesondere bei Aufnahmen, die jahrelang halten sollen!

Frage: Kann der Synchronsprecher mein Skript aufzeichnen, um mir bei der Entscheidungsfindung zu helfen?

Ja!

Beim Ausfüllen der Angebotsanfrage haben Sie die Möglichkeit, Ihr Skript hochzuladen oder einzufügen.

Dadurch wird eine Option ausgelöst, mit der Sie den Synchronsprecher bitten können, einen Teil davon aufzunehmen, damit Sie ein Gefühl für die endgültige Darbietung bekommen:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Frage: Kann ich während der Aufnahme in Echtzeit zuhören und dem Synchronsprecher Anweisungen geben?

Ja!

Sobald das Projekt finanziert ist, können Sie eine Sitzung mit dem Synchronsprecher planen und in Echtzeit Regieanweisungen geben, damit Ihre Sprachaufnahme genau Ihren Wünschen entspricht!

Frage: Was ist, wenn ich einige Korrekturen vornehmen oder Änderungen am Skript hinzufügen muss?

In den meisten Fällen berechnen Synchronsprecher keine Gebühren für die Aufnahme, wenn ihnen ein Fehler unterläuft. Kleine Skriptänderungen nach der Aufnahme können ebenfalls kostenlos sein, solange sie angemessen und nicht schwerwiegend sind.

Bedenken Sie jedoch, dass jeder Akteur seine eigenen Richtlinien hat. Klären Sie dies am besten gleich im Vorfeld ab.

Frage: Was ist, wenn ich nach Abschluss des Projekts eine zusätzliche Aufnahme benötige?

Wenn Sie für ein abgeschlossenes Projekt ein weiteres Skript benötigen, können Sie mit dem Synchronsprecher einen Preis vereinbaren und dann unter seinem Angebot auf die Option „Weitere Mittel hinzufügen“ klicken:

Button to add funds after the project has been completed

 

Diese Option ist auch mitten im Projekt verfügbar, wenn sich der Umfang ändert und Sie zusätzliche Aufnahmen benötigen, bevor Sie Ihre Zahlung an den Synchronsprecher freigeben:

Button to add funds during the project

Frage: Kann der Sprecher die Aufnahme in separate Dateien aufteilen oder mit meinem Video synchronisieren?

In den meisten Fällen kann der Synchronsprecher die Aufnahme in einzelne Dateien aufteilen und diese in Formaten wie WAV, AIF, MP3 oder anderen liefern.

Sie sollten auch in der Lage sein, ihre Stimme mit Ihrem Video zu synchronisieren.

Wenn nicht, wenden Sie sich gerne an uns , und wir helfen Ihnen gerne!

Frage: Kann ich Hilfe beim Hinzufügen von Hintergrundmusik und beim Mischen mit dem Voice-Over bekommen?

Absolut!

Wir haben unseren eigenen lizenzfreien Musikkatalog mit der Sie das perfekte Musikstück für Ihr Projekt finden können.

Sobald Sie Musik von unserer Site kaufen, können wir sie professionell mit Ihrem Voice-Over mischen und sogar mit Ihrem Video synchronisieren, sodass Sie das Endprodukt erhalten, ohne Ihren Videoeditor fragen zu müssen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf , sagen Sie uns was Sie brauchen und wir kümmern uns gerne darum.

Frage: Bekomme ich die vollen Rechte an der Sprachaufnahme? Wie sieht die Lizenzvereinbarung aus?

Für nicht im Rundfunk gesendete Voice-Overs wie Telefonnachrichten, YouTube-Clips, E-Learning, Hörbücher und persönliche Projekte gilt in der Regel eine unbefristete Abfindung.

Dies bedeutet, dass die Aufnahme für nicht-werbliche Zwecke dauerhaft und ohne zusätzliche Gebühren Ihr Eigentum ist.

Für Rundfunkaufzeichnungen und/oder Aufzeichnungen für bezahlte Werbung im Fernsehen, Radio oder Internet wird eine Lizenz für einen bestimmten Zeitraum ab der ersten Verwendung erteilt, wie in Ihrer Angebotsanfrage definiert.

Die Nutzungsdauer wird auf Ihrer Rechnung vermerkt.

Sie haben noch weitere Fragen? Hier erhalten Sie alle Antworten!