Preferencias
German Voice Actor Ann V.

Ann V.

Buen valor
Alemán
Germany hora local

Muestras de voz nativa

Demo comercial
Narración
Vídeos explicativos
E-learning
Vídeos corporativos
Ofertas
Documentales
Audiolibros
IVR
Videojuegos
Animación
Podcasts
Programas de TV
Automoción
Otros

Muestras de voz en idiomas extranjeros

Demo comercial
Narración
E-learning
Vídeos corporativos
Audiolibros
IVR

Resumen

20 years of professional experience as an actress, voiceover artist, dialogue writer and director.
I am happy to create voiceovers for your explanatory films, product videos, industrial and corporate films, games, audiobooks and much more.
I am the german standard voice of Beau Garrett (“Firefly Lane”, “CSI New York”, Criminal Minds Suspect Behavior”), Kim Kardashian (“Keeping Up with the Kardashians”) and Deborah Ann Woll (“Daredevil”, “Punisher”, “Ida Red”, “Escape Room”). Have won the Lovelybooks Award for Sarah J Maas High Quality novels “A Court of Thorns and Roses” and “Throne of Glass”, produced as German audiobooks for Der Audio Verlag and Audible and lend my voice to many global players like Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, Unigloves and many others.
My voice is modern, authentic, warm and interesting- with my voice I make Your brand come alive. Unmistakable. Fine-tuned. Present.
My passion, communication skills and fast turnaround has made me a popular choice.
You can book me for both German and English (neutral British / mid European english).

Experiencia

German standard voice of Deborah Ann Woll, Beau Garrett, Kim Kardashian and Jessica Lowe for dubbing projects.
Dubbing:
Main cinema dubbing roles: "Bromates", "Escape Room", Ida Red”, "Deux Moi", "Winx Club", "Bailey - A Dog Returns"; "Brightburn";
Dubbing series main roles: Marvel's "Daredevil" / "Punisher" (Karen Page); "Plan Coeur," "Cloaks and Daggars" (Detect. Sam o'Reilly); “Firefly Lane” (Beau Garrett)
Anime:
Series lead roles in anime: "Hunter x Hunter" (HR: Kurapika); "Fairy Tail" (HR: Aquari-us), and many more.
Games main roles: "Cyperpunk 2077" (role: T-Bug); "Echo" (main role: En); "Hard Re-set"; "Skyrim - The Elder Scrolls V"; "My zone"; "Skyrim DLC Dragonborn", Lawan in Dying Light 2; DJ Pulse in “Forza Horizon 5”
Educational films:
"Schulmediathek" (educational clips) for Bergmoser&Höller; Cornelsen: "English G21"; "Lesewerkstatt"; "Doppelklick DA 7"; "Alles klar": Spelling 7+8th grade workbook software
Audiobooks:
More than 130 audiobooks, among others "Throne of Glass" by Sarah J. Maas: 7 parts, altogether more than 160 listening hours for Hörbuch Hamburg; "A Court of Thorns and roses" by S.J. Maas: 4 parts for Der Audio Verlag; "Ich bin Circe" by Madeleine Miller for Random House Audio; various other CD- and mp3-titles as well as various publications at Audible:
Lovely Books Award in Silver for "Best Audiobook Voice actress 2018"
Commercials:
TV commercial: Deutsche Bahn; Philadelphia; Canesten; Nah SH, DHL, Siemens, Volvo, Lansinoh, Dr. Oetker, Axe, Cluse, Barbie, Bresso, Ferrero
Documentary:
Voice over for documentaries, most recently "Tina Turner – One of the living" for Dokfilm Berlin; "Vice Reports"; Inside Pixar”(Pixar), “Mars” (Netflix), “The Goop Lap” (Netflix)
German Standard voice of Kim Kardashian for E! Entertainment (formats like "Keeping up with the Kardashians"; "Hollywood Medium"; "Botched"; "E!Specials"; "Kimora - Life in a Fablane"; "Celebrity Style Story", "Kendra, uvm.")
Also in cinema formats, such as: "Kedi - Of Cats and People", etc.
TV documentary "Tahrib"; "The Vice Reports".
"Masters", MTV
Audio description:
"In the name of my daughter"; "A day like no other"; "Robbi, Tobbi und das Fliewatüüt", "Vielmachglas"; "Faraway", etc.
Radio plays:
"Richard Diamond, Episode 3 "The Barber's Murder / The Gibson Case"; Winx Club: "The Secret of the Lost Kingdom – all for Audible
"Moldin"; "Alien - In the Shadows" (whole season)
E learning:
"Doctolib", "Postbank", "Din Norm", BMW, etc.

Coaching:
Coach for Audible podcasters in 2018, Berlin as coach
Coach for audiobook narrators

Títulos

Training and study:
- Since 2017: Breathing technique with Gabriele Schröder,
Shengzen/Berlin
- Seminar: "Hörbuchwelten" with Johannes Steck, Tonstudio Schloss Seefeld, 2017
- Eight-week coaching: "VO actor FreshUp" with Vanida Karun,
Hamburg, 2017
- Since 2016: Audio coaching and technical coaching for my own recording studio: Omni Audio, Berlin
- "Advertising voiceover" with Robert Rausch, voiceover agency Brilliant Voice, Berlin, 2015
- Permanent collaboration as director and dialogue writer at Mixwerk, Berlin, 2009-2017
- Theatre play at various german theatres (Altonaer Theater, Hamburger Kammerspiele, Schloßtheater Celle, Westfälische Kammerspiel, 1998-2009)
- Acting studies at the Hamburg Drama School Hildburg Freese.
Stage maturity and ZBF admission as a state-recognised actress,
Hamburg, 1997-2000
- Studies of Historical Musicology and Phonetics
at the University of Hamburg, 1994-1997

Empresas para las que he locutado

- 20 Years of professional experience as an actress, voiceover artist, dialogue writer and director.
I lend my voice to many global players like Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, AOK, Groupon, Peli One, Air BnB, Deutsche Bahn, Ferrero, Cluse, Lotto Berlin-Brandenburg, Köstritzer, Ella One, Lego, Möbel Höffner, Trollbeads, Unigloves, Klinik Höhenried, RuV Versicherungen and many others.

Equipo que tengo

Studio size:
Control room: 50 sqm.
Booth:
Studiobox Professional, 6sqm.

Software:
Cubase 13 Pro; Logic Pro 10.6; Izotope RX 10, Ozone Advanced, Fabfilter Mastering Bundle, Waves
Mic:
Neumann U87 Ai; Sennheiser MK 4
Hardware:
iMac (2019, 21.5'' 2.3 GHz Intel Core i5; MacBook Pro; 2018;
iPad Air; 2 xAsus VZ279HE-W
Monitors: Adam Audio 5F
Interface:
Focusrite Clarett 2 Pre USB
Preamp: DBX 286s
Online delivery:
via SessionLink Passive, Source Connect Now, Skype / Teams / Zoom
Webcams: Brio HD
Lights:
Ring light Medow 960 Pro
Data transfer speed: Download: 233.3 bits/s; Upload: 258.2 mbits/s; Latency: 7ms
Backup to NAS
Sending data via WeTransfer

!! You are very welcome to direct our session.

Reseñas

Aún no hay reseñas.

Hire Ann for your Project Today!

1. Click the "Get my quote now" button on the top right.
2. Follow the onscreen instructions to get Ann's proposal to your inbox.
3. Review and approve Ann's quote and fund the project.
4. Once the project is complete to your satisfaction, simply release your payment to Ann and rate the work.

Miembro desde

April 2022

Proyectos terminados

0

Activo última vez

hace 28 días

Tiempo de respuesta

12 horas

Tarifas desde

75 USD

Ubicación

Alemania

Zona horaria

UTC +2:00 Europe/Berlin

Idiomas

Alemán

Idiomas extranjeros

Inglés

Edades de voz

Niño
,
Adolescencia
,
Adulto joven
,
Mediana edad
,
Senior

Especializado en categorías

Vídeos explicativos
,
Narración
,
E-learning
,
Vídeos corporativos
,
Ofertas
,
Documentales
,
Audiolibros
,
IVR
,
Videojuegos
,
Animación
,
Podcasts
,
Trailers de películas
,
Programas de TV
,
Automoción
,
Narración médica
,
Bienes raíces
,
Anuncios
,
Audioguías
,
Interpretaciones
,
Imágenes de radio
,
Otros

Paso

Voces de personajes

Estilos

Hire Ann for your Project Today!

1. Click the "Get my quote now" button on the top right.
2. Follow the onscreen instructions to get Ann's proposal to your inbox.
3. Review and approve Ann's quote and fund the project.
4. Once the project is complete to your satisfaction, simply release your payment to Ann and rate the work.

FAQ

Pregunta: ¿Cuánto cuesta reservar a este actor de voz?

Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.

En términos generales, las tarifas de locución dependen de:

  • ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
  • La longitud del guión (número de palabras).
  • ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
  • ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Pregunta: ¿Qué tan rápido puedo recibir la grabación de voz?

Todos los locutores trabajan para recuperar su grabación lo más rápido posible. El tiempo de respuesta suele depender de:

  • La disponibilidad y carga de trabajo del talento.
  • ¿Cuánto dura el guión?
  • Si hay palabras técnicas o difíciles de pronunciar en el texto.

¡Cuanto antes contrates, más rápido lo conseguirás! Algunos ofrecen un plazo de entrega de 3 horas para solicitudes urgentes.

Para obtener cotizaciones rápidamente, le sugerimos publicar un proyecto o conseguir cotizaciones de 15 a 20 actores de doblaje que podrían ser ideales para su proyecto.

Cuanto más elijas, más rápido recibirás cotizaciones en tu bandeja de entrada.

Pregunta: ¿Dónde graba el actor de voz mi guión?

Todos nuestros actores de voz graban en sus estudios caseros con calidad de transmisión profesional utilizando micrófonos de alta gama.

Realizamos una selección previa de cada talento de voz para asegurarnos de que pueda producir un audio 100% impecable.

Dado que representarán su marca, la calidad del sonido impacta directamente en la imagen de su negocio, ¡por eso usted merece lo mejor, especialmente para grabaciones destinadas a durar años!

Pregunta: ¿Puede el actor de voz grabar mi guión para ayudarme a tomar una decisión?

¡Sí!

Al completar la solicitud de cotización, tendrá la opción de cargar o pegar su script.

Esto activará una opción para pedirle al actor de voz que grabe una parte, para que puedas tener una idea de la entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pregunta: ¿Puedo escuchar y dirigir al actor de voz durante la grabación en tiempo real?

¡Sí!

Una vez financiado el proyecto, puedes programar la sesión con el actor de voz y ofrecerle instrucciones en tiempo real, ¡para que obtengas tu grabación de voz exactamente como la quieres!

Pregunta: ¿Qué pasa si necesito hacer algunas correcciones o agregar cambios en el script?

En la mayoría de los casos, los actores de doblaje no cobran por las grabaciones si cometen un error. Los pequeños cambios en el guión después de la grabación también pueden ser gratuitos, siempre que sean razonables y no importantes.

Simplemente tenga en cuenta que cada actor tiene su propia política, por lo que es mejor aclarar esto de antemano.

Pregunta: ¿Qué pasa si necesito una grabación adicional una vez finalizado el proyecto?

Si necesita que se grabe otro guión para un proyecto terminado, puede acordar un precio con el actor de voz y luego hacer clic en la opción "Agregar más fondos" debajo de su propuesta:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opción también está disponible a mitad del proyecto si el alcance cambia y necesitas grabaciones adicionales antes de liberar tu pago al actor de voz:

Button to add funds during the project

Pregunta: ¿Puede el locutor dividir la grabación en archivos separados o sincronizarla con mi video?

En la mayoría de los casos, el actor de voz puede dividir la grabación en archivos separados y entregarlos en formatos como WAV, AIF, mp3 u otros.

También deberían poder sincronizar su voz con tu vídeo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Pregunta: ¿Puedo obtener ayuda para agregar música de fondo y mezclarla con la voz en off?

¡Por supuesto!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Una vez que compre música en nuestro sitio, podemos mezclarla profesionalmente con su voz en off e incluso sincronizarla con su video, para que obtenga el producto final sin tener que preguntarle a su editor de video.

Contacta con nosotros , dinos qué necesitas y estaremos encantados de encargarnos de ello.

Pregunta: ¿Obtendré todos los derechos sobre la grabación de voz? ¿Cómo es el acuerdo de licencia?

Las voces en off que no se transmiten, como mensajes telefónicos, clips de YouTube, aprendizaje electrónico, audiolibros y proyectos personales, generalmente vienen con una compra a perpetuidad.

Esto significa que usted es dueño de la grabación para cualquier uso no promocional para siempre, sin cargos adicionales.

Las grabaciones de transmisiones y/o las utilizadas en publicidad paga para comerciales de televisión, radio o Internet tienen licencia por un período de tiempo específico a partir del momento en que se utilizan por primera vez, según se define en su solicitud de cotización.

El tiempo de uso se reflejará en su factura.

¿Tienes más preguntas? ¡Obtén todas las respuestas aquí!