Préférences
German Voice Actor Ann V.

Ann V.

Bon rapport qualité prix
Allemand
Germany heure locale

Échantillons de voix natifs

Démo commerciale
Narration
Vidéos explicatives
Apprentissage en ligne
Vidéos d'entreprise
Promotions
Documentaires
Livres audio
RVI
Jeux vidéo
Animation
Podcasts
Émissions de télévision
Automobile
Autres

Échantillons de voix en langue étrangère

Démo commerciale
Narration
Apprentissage en ligne
Vidéos d'entreprise
Livres audio
RVI

Aperçu

20 years of professional experience as an actress, voiceover artist, dialogue writer and director.
I am happy to create voiceovers for your explanatory films, product videos, industrial and corporate films, games, audiobooks and much more.
I am the german standard voice of Beau Garrett (“Firefly Lane”, “CSI New York”, Criminal Minds Suspect Behavior”), Kim Kardashian (“Keeping Up with the Kardashians”) and Deborah Ann Woll (“Daredevil”, “Punisher”, “Ida Red”, “Escape Room”). Have won the Lovelybooks Award for Sarah J Maas High Quality novels “A Court of Thorns and Roses” and “Throne of Glass”, produced as German audiobooks for Der Audio Verlag and Audible and lend my voice to many global players like Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, Unigloves and many others.
My voice is modern, authentic, warm and interesting- with my voice I make Your brand come alive. Unmistakable. Fine-tuned. Present.
My passion, communication skills and fast turnaround has made me a popular choice.
You can book me for both German and English (neutral British / mid European english).

De l'expérience

German standard voice of Deborah Ann Woll, Beau Garrett, Kim Kardashian and Jessica Lowe for dubbing projects.
Dubbing:
Main cinema dubbing roles: "Bromates", "Escape Room", Ida Red”, "Deux Moi", "Winx Club", "Bailey - A Dog Returns"; "Brightburn";
Dubbing series main roles: Marvel's "Daredevil" / "Punisher" (Karen Page); "Plan Coeur," "Cloaks and Daggars" (Detect. Sam o'Reilly); “Firefly Lane” (Beau Garrett)
Anime:
Series lead roles in anime: "Hunter x Hunter" (HR: Kurapika); "Fairy Tail" (HR: Aquari-us), and many more.
Games main roles: "Cyperpunk 2077" (role: T-Bug); "Echo" (main role: En); "Hard Re-set"; "Skyrim - The Elder Scrolls V"; "My zone"; "Skyrim DLC Dragonborn", Lawan in Dying Light 2; DJ Pulse in “Forza Horizon 5”
Educational films:
"Schulmediathek" (educational clips) for Bergmoser&Höller; Cornelsen: "English G21"; "Lesewerkstatt"; "Doppelklick DA 7"; "Alles klar": Spelling 7+8th grade workbook software
Audiobooks:
More than 130 audiobooks, among others "Throne of Glass" by Sarah J. Maas: 7 parts, altogether more than 160 listening hours for Hörbuch Hamburg; "A Court of Thorns and roses" by S.J. Maas: 4 parts for Der Audio Verlag; "Ich bin Circe" by Madeleine Miller for Random House Audio; various other CD- and mp3-titles as well as various publications at Audible:
Lovely Books Award in Silver for "Best Audiobook Voice actress 2018"
Commercials:
TV commercial: Deutsche Bahn; Philadelphia; Canesten; Nah SH, DHL, Siemens, Volvo, Lansinoh, Dr. Oetker, Axe, Cluse, Barbie, Bresso, Ferrero
Documentary:
Voice over for documentaries, most recently "Tina Turner – One of the living" for Dokfilm Berlin; "Vice Reports"; Inside Pixar”(Pixar), “Mars” (Netflix), “The Goop Lap” (Netflix)
German Standard voice of Kim Kardashian for E! Entertainment (formats like "Keeping up with the Kardashians"; "Hollywood Medium"; "Botched"; "E!Specials"; "Kimora - Life in a Fablane"; "Celebrity Style Story", "Kendra, uvm.")
Also in cinema formats, such as: "Kedi - Of Cats and People", etc.
TV documentary "Tahrib"; "The Vice Reports".
"Masters", MTV
Audio description:
"In the name of my daughter"; "A day like no other"; "Robbi, Tobbi und das Fliewatüüt", "Vielmachglas"; "Faraway", etc.
Radio plays:
"Richard Diamond, Episode 3 "The Barber's Murder / The Gibson Case"; Winx Club: "The Secret of the Lost Kingdom – all for Audible
"Moldin"; "Alien - In the Shadows" (whole season)
E learning:
"Doctolib", "Postbank", "Din Norm", BMW, etc.

Coaching:
Coach for Audible podcasters in 2018, Berlin as coach
Coach for audiobook narrators

Identifiants

Training and study:
- Since 2017: Breathing technique with Gabriele Schröder,
Shengzen/Berlin
- Seminar: "Hörbuchwelten" with Johannes Steck, Tonstudio Schloss Seefeld, 2017
- Eight-week coaching: "VO actor FreshUp" with Vanida Karun,
Hamburg, 2017
- Since 2016: Audio coaching and technical coaching for my own recording studio: Omni Audio, Berlin
- "Advertising voiceover" with Robert Rausch, voiceover agency Brilliant Voice, Berlin, 2015
- Permanent collaboration as director and dialogue writer at Mixwerk, Berlin, 2009-2017
- Theatre play at various german theatres (Altonaer Theater, Hamburger Kammerspiele, Schloßtheater Celle, Westfälische Kammerspiel, 1998-2009)
- Acting studies at the Hamburg Drama School Hildburg Freese.
Stage maturity and ZBF admission as a state-recognised actress,
Hamburg, 1997-2000
- Studies of Historical Musicology and Phonetics
at the University of Hamburg, 1994-1997

Entreprises pour lesquelles j'ai exprimé

- 20 Years of professional experience as an actress, voiceover artist, dialogue writer and director.
I lend my voice to many global players like Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, AOK, Groupon, Peli One, Air BnB, Deutsche Bahn, Ferrero, Cluse, Lotto Berlin-Brandenburg, Köstritzer, Ella One, Lego, Möbel Höffner, Trollbeads, Unigloves, Klinik Höhenried, RuV Versicherungen and many others.

Équipement que j'ai

Studio size:
Control room: 50 sqm.
Booth:
Studiobox Professional, 6sqm.

Software:
Cubase 13 Pro; Logic Pro 10.6; Izotope RX 10, Ozone Advanced, Fabfilter Mastering Bundle, Waves
Mic:
Neumann U87 Ai; Sennheiser MK 4
Hardware:
iMac (2019, 21.5'' 2.3 GHz Intel Core i5; MacBook Pro; 2018;
iPad Air; 2 xAsus VZ279HE-W
Monitors: Adam Audio 5F
Interface:
Focusrite Clarett 2 Pre USB
Preamp: DBX 286s
Online delivery:
via SessionLink Passive, Source Connect Now, Skype / Teams / Zoom
Webcams: Brio HD
Lights:
Ring light Medow 960 Pro
Data transfer speed: Download: 233.3 bits/s; Upload: 258.2 mbits/s; Latency: 7ms
Backup to NAS
Sending data via WeTransfer

!! You are very welcome to direct our session.

Commentaires

Aucun avis pour l'instant.

Embauchez Ann pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Ann dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Ann et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Ann et évaluez le travail.

Membre depuis

April 2022

Travaux terminés

0

Dernier actif

il y a 28 journées

Moy. Temps de réponse

12 heures

Tarifs à partir de

75 USD

Emplacement

Allemagne

Fuseau horaire

UTC +2:00 Europe/Berlin

Langues

Allemand

Langues étrangères

Anglais

Âges de la voix

Enfant
,
Ado
,
Jeune adulte
,
Âge moyen
,
Sénior

Spécialisé dans les Catégories

Vidéos explicatives
,
Narration
,
Apprentissage en ligne
,
Vidéos d'entreprise
,
Promotions
,
Documentaires
,
Livres audio
,
RVI
,
Jeux vidéo
,
Animation
,
Podcasts
,
Bandes annonces
,
Émissions de télévision
,
Automobile
,
Narration médicale
,
Immobilier
,
Annonces
,
Audioguides
,
Usurpations d'identité
,
Imagerie radio
,
Autres

Pas

Voix des personnages

Modes

Embauchez Ann pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Ann dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Ann et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Ann et évaluez le travail.

FAQ

Question : Combien coûte la réservation de ce doubleur ?

Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.

De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :

  • La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
  • La longueur du script (nombre de mots).
  • Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
  • Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Question : Dans combien de temps puis-je recevoir l’enregistrement vocal ?

Chaque voix off travaille pour vous rendre votre enregistrement le plus rapidement possible. Le délai d'exécution dépend souvent de :

  • La disponibilité et la charge de travail du talent.
  • Quelle est la durée du script.
  • Qu'il y ait des mots techniques ou difficiles à prononcer dans le texte.

Plus tôt vous embauchez, plus vite vous l'obtiendrez ! Certains proposent un délai de traitement de 3 heures pour les demandes urgentes.

To get quotes quickly, we suggest posting a project or getting quotes from 15-20 voice actors who might be a great fit for your project.

Plus vous choisissez, plus vite vous recevrez des devis dans votre boîte de réception.

Question : Où le doubleur enregistre-t-il mon script ?

Tous nos acteurs vocaux enregistrent dans leurs studios professionnels de qualité broadcast à domicile en utilisant des microphones haut de gamme.

Nous présélectionnons chaque talent vocal individuel pour nous assurer qu'ils peuvent produire un son 100 % impeccable !

Puisqu'ils représenteront votre marque, la qualité du son a un impact direct sur l'image de votre entreprise. Vous méritez donc le meilleur, en particulier pour les enregistrements destinés à durer des années !

Question : Le doubleur peut-il enregistrer mon script pour m'aider à prendre une décision ?

Oui!

Lors du remplissage de la demande de devis, vous aurez la possibilité de télécharger ou de coller votre script.

Cela déclenchera une option permettant de demander au doubleur d'en enregistrer une partie, afin que vous puissiez avoir une idée de la prestation finale :

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Question : Puis-je écouter et diriger le doubleur pendant l'enregistrement en temps réel ?

Oui!

Une fois le projet financé, vous pouvez planifier la séance avec le doubleur et proposer des instructions en temps réel, afin d'obtenir votre enregistrement vocal exactement comme vous le souhaitez !

Question : Que faire si j'ai besoin d'apporter des corrections ou d'ajouter des modifications au script ?

Dans la plupart des cas, les comédiens de doublage ne facturent pas les changements s'ils font une erreur. Les petites modifications apportées au script après l'enregistrement peuvent également être gratuites, à condition qu'elles soient raisonnables et peu importantes.

Gardez simplement à l’esprit que chaque acteur a sa propre politique, il est donc préférable de clarifier cela à l’avance.

Question : Que faire si j’ai besoin d’un enregistrement supplémentaire une fois le projet terminé ?

Si vous avez besoin d'un autre script enregistré pour un projet terminé, vous pouvez convenir d'un prix avec le doubleur, puis cliquer sur l'option « Ajouter plus de fonds » sous sa proposition :

Button to add funds after the project has been completed

 

Cette option est également disponible en cours de projet si la portée change et que vous avez besoin d'enregistrements supplémentaires avant de verser votre paiement au doubleur :

Button to add funds during the project

Question : Le comédien peut-il diviser l'enregistrement en fichiers séparés ou le synchroniser avec ma vidéo ?

Dans la plupart des cas, le doubleur peut diviser l'enregistrement en fichiers séparés et les livrer dans des formats tels que WAV, AIF, mp3 ou autres.

Ils devraient également pouvoir synchroniser leur voix avec votre vidéo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Question : Puis-je obtenir de l’aide pour ajouter de la musique de fond et la mixer avec la voix off ?

Absolument!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Une fois que vous avez acheté de la musique sur notre site, nous pouvons la mixer de manière professionnelle avec votre voix off et même la synchroniser avec votre vidéo, afin que vous obteniez le produit final sans avoir à demander à votre éditeur vidéo.

Get in touch with us, tell us what you need, and we'll be happy to take care of it.

Question : Est-ce que j'obtiens tous les droits sur l'enregistrement vocal ? Quel est le contrat de licence ?

Les voix off non diffusées, telles que les messages téléphoniques, les clips YouTube, l'apprentissage en ligne, les livres audio et les projets personnels, sont généralement assorties d'un rachat à perpétuité.

Cela signifie que vous possédez l'enregistrement pour toute utilisation non promotionnelle pour toujours, sans frais supplémentaires.

Les enregistrements diffusés et/ou utilisés dans des publicités payantes pour la télévision, la radio ou sur Internet sont concédés sous licence pour une période déterminée à compter de leur première utilisation, telle que définie dans votre demande de devis.

Le temps d'utilisation sera noté sur votre facture.

Vous avez d'autres questions ? Obtenez toutes les réponses ici !