Préférences

Réponse rapide

Perdu dans le jargon de la voix off ? Ce glossaire ultime clarifie 30 termes essentiels, pour permettre aux clients et marketeurs de mieux communiquer avec les comédiens voix et obtenir les meilleurs résultats. Parlez comme un pro à chaque session !

Voice Over Terms - Jhoana N - Spanish voice talent
Voice Over Terms - Jhoana N - Spanish voice talent
Siobhan Colgan 107x107
Oct 17, 2025

Le glossaire ultime des termes de la voix off (30 termes souvent confondus !)

Il est très utile d’avoir un lexique voix off si vous en êtes à votre premier enregistrement studio avec des comédiens voix professionnels.

Même après des heures de cabine, certains termes peuvent encore vous laisser perplexe devant le micro talkback, à vous demander de quoi parlent les autres.

Ou alors vous avez utilisé un mot avec assurance qui, comme dirait l’inoubliable Inigo Montoya dans The Princess Bride, ne veut peut-être pas dire ce que vous pensiez !

Ça arrive à tout le monde.

Après tout, il n’est pas toujours simple de saisir la nuance entre un pick-up et un punch-in, ou d’avoir toutes les infos sur un ABC si vous n’êtes pas du métier.

Alors pour aider les marketeurs et entrepreneurs qui collaborent régulièrement avec des comédiens voix pros pour des pubs, promos et autres médias, nous avons réuni ce glossaire spécial voix off qui va vraiment vous simplifier la vie.

Il couvre 30 termes courants que de nombreux clients confondent ou utilisent mal.

Utiliser ce glossaire précieux du doublage vous aidera à paraître professionnel au studio et, surtout, à garantir que votre enregistrement final sonne aussi bien que vous l’aviez imaginé.

 

Termes Du Doublage

1. Lecture ABC

Cela implique trois interprétations légèrement différentes de la même réplique ou des mêmes lignes.

C’est différent d’un three-in-a-row,qui implique généralement de lire tout un script de trois façons différentes en une seule prise.

2. ADR

ADR est l’abréviation de Automated Dialogue Replacement. C’est un processus où des comédiens remplacent des dialogues, généralement dans un film ou une animation.

À l’origine, le terme ADR désignait uniquement le dialogue postproduit enregistré pour remplacer le dialogue original d’une scène.

Mais il s’utilise désormais aussi pour tous les types de doublage, y compris les pistes multilingues non enregistrées auparavant.

 

3. Back Bed

C’est la partie instrumentale finale d’un jingle, où l’on peut insérer une voix-off avec des informations importantes comme les dates de l’événement, les numéros de téléphone ou les mentions légales.

C’est l’opposé du front bed, où la voix-off intervient au début du jingle.

 

4. Rachat

Dans les voiceover contracts, un buyout est un paiement unique pour une voix-off.

Les buyouts sont fréquents pour les enregistrements utilisés organically (c’est-à-dire sans promotion payante), comme les IVR, les vidéos de formation interne ou les vidéos corporate publiées sur le site ou la chaîne YouTube du client, mais sans publicité.

Un buyout permet au client d’utiliser l’enregistrement sans limite de durée et sans frais supplémentaires.

Les publicités ou contenus diffusés avec des annonces payantes sont généralement limités à la durée de la campagne.

 

5. Clipping

C’est une forme de distorsion qui survient quand un signal audio est trop fort (0dB et plus en configuration numérique).

Lors de l’enregistrement, en home studio ou studio pro, le comédien ou l’ingénieur doit s’assurer que le signal n’atteint pas le niveau de clipping.

 

6. Lecture à vue

Cela désigne la lecture d’un script sans répétition préalable.

Beaucoup de clients confondent cela avec une dry read, qui signifie en réalité une lecture neutre, sans effet.

 

7. Compression

C’est un effet audio permettant d’égaliser les niveaux sonores.

À noter : les outils de compression n’ont rien à voir avec la compression de fichiers comme MP3 ou WAV.

 

8. Caler

Le verbe anglais « cue » veut dire « donner un signal », mais ici, caler une voix consiste à l’ajuster au rythme et à la durée d’un spot, ou à la synchroniser avec les images ou la musique dans un projet e-learning ou une vidéo corporate.

 

9. Donut

Au bout de cinq heures d’enregistrement sur le même spot, vous rêverez sûrement d’un café serré et d’un vrai donut !

Mais ici, un “donut” désigne une pub ou une promo dont la partie centrale peut varier.

Par exemple, un jingle peut comporter une coupure au centre pour insérer différents messages destinés à cibler des publics spécifiques ou promouvoir diverses étapes d’une campagne de vente.

 

10. Double

Enregistrer un double ne signifie pas le faire deux fois, recommencer ou aller vite, comme dans “on the double”.

Cela signifie simplement enregistrer un spot ou un dialogue à deux voix.

11. EFX

Vous vous demandez peut-être quelle est la différence entre EFX et SFX.

Alerte spoiler : il n'y en a pas. Les deux signifient effets spéciaux.

 

12. Forfait

En travaillant sur un contrat de voix off, vous verrez sûrement ce terme.

C'est un paiement unique pour la voix off, donc similaire à un rachat.

On le confond parfois avec le Basic Studio Fee (BSF) ou les frais de session, mais ces termes désignent la rémunération du temps passé en studio.

 

13. Bruitage

Le bruitage consiste à créer en post-production des effets sonores spéciaux utilisés dans les pubs radio, les livres audio ou d'autres médias non visuels : bruits de pas, pluie, coups de feu...

Le bruitage sert aussi souvent à masquer des bruits accidentels captés pendant le tournage,

Les bruiteurs sont des professionnels qui recréent et améliorent des sons à l’aide d’accessoires sur une scène spécialisée.

Ils travaillent généralement sur de l’audio mal capté pendant le tournage. Regardez comment ils procèdent dans la vidéo ci-dessous.

Vous pouvez aussi passer directement aux démonstrations dans la vidéo.

 

14. Micro Ouvert

Un micro ouvert signifie généralement deux choses proches.

La première est que le micro est activé et capte donc des sons.

D’un point de vue plus technique, cela indique que le niveau d’entrée du micro est élevé, produisant un signal fort, parfois trop fort, provoquant distorsion ou écrêtage.

15. Niveau

Mettre un signal audio "au niveau" signifie simplement régler le niveau d’entrée adéquat pour l’enregistrement.

Pour cela, le comédien lit les répliques au volume maximal utilisé pendant la session.

Cela permet à l’ingé son de régler l’entrée afin d’obtenir la prise idéale.

 

16. Fond Musical

Vous est-il déjà arrivé d’écouter une pub ou un podcast et de ne remarquer la musique en fond qu’à la deuxième écoute ?

C’est ce qu’on appelle le fond musical — ne pas s’en rendre compte est normal.

En réalité, il ne doit pas distraire : il sert à accompagner la voix en ajoutant une ambiance ou une émotion.

 

17. Normalisation

Normaliser l’audio consiste à ajuster l’amplitude (le volume) vers le haut ou le bas pour atteindre un niveau cible, selon le pic maximal ou la perception de volume (loudness)

Beaucoup confondent ce terme avec la suppression de bruit de fond.

Mais il s’agit là plutôt de réduction de bruit.

 

18. En Une Prise

Quand un comédien réussit tout en un seul enregistrement, on parle de "one-take".

Cela se confond parfois avec le terme outtake, qui désigne une prise non validée ou refusée.

 

19. Rythme

Avez-vous déjà utilisé les mots rythme et tempo comme synonymes ?

Pas d’inquiétude, c’est fréquent.

Cependant, le rythme indique la vitesse à laquelle les répliques sont dites, tandis que le tempo fait référence au découpage rythmique.

Si vous travaillez sur un spot avec une durée précise (ex. : pub radio de 15 secondes), connaître le rythme est crucial.

Heureusement pour vous, le calculateur gratuit de scripts de voix off de Voice Crafters, basé sur la plupart des principales langues, peut calculer le rythme pour vous.

 

20. Retakes

Il s'agit de réenregistrements de phrases ou de sections précises, généralement nécessaires à cause d'une erreur ou d'un changement de texte de dernière minute.

À ne pas confondre avec une reprise, qui consiste à réenregistrer tout le script du début à la fin.

 

21. Plosive

Lorsqu'une voix off est dite avec beaucoup d'énergie, certaines consonnes (P, T, K, D, G et B) peuvent exploser comme de vrais coups de feu !

C'est ce qu'on appelle une plosive, bien que certains éditeurs audio parlent plutôt de "pop" ou "popping", imitant le son produit.

De plus, la plupart des comédiens professionnels utilisent un filtre anti-pop pour atténuer les plosives.

Les plosives sont différentes des sibilants, qui se rapportent aux sons "S" agressifs.

Ce son peut aussi être atténué, notamment en positionnant bien le micro lors de l’enregistrement et/ou via un DeEsser, un plugin ajouté à la chaîne audio pour réduire la sibilance.

 

22. Punch In

Parfois, un comédien doit enregistrer à mi-parcours d’un paragraphe ou d'une réplique ; il va alors "puncher" le nouvel enregistrement, c’est-à-dire démarrer l’enregistrement à cet endroit précis. Le comédien peut lire toute la phrase, mais seul le passage "punché" sera enregistré.

 

23. Durée de lecture

Cela fait référence à la durée totale d'un enregistrement, mais certains clients la confondent parfois avec le nombre de mots, qui, comme son nom l'indique, correspond au nombre de mots dans un script donné.

 

24. Ambiance (Room Tone)

L’ambiance sonore, parfois appelée « air tone », est le bruit de fond de la pièce où une voix est enregistrée.

Ce n’est pas un vrai silence, mais une ambiance subtile qui permet d’assurer une transition fluide et naturelle lors des montages.

Il ne s’agit donc pas d’éliminer un bruit, mais d'éviter que vos "silences" paraissent anormalement vides !

 

25. Slate

Le slate consiste tout simplement à annoncer son nom (et parfois son rôle) au début d’une prise. C’est très courant chez les voix-off de prononcer leur nom avant d’enregistrer une audition..

C’est particulièrement utile lorsqu’il y a plusieurs comédiens, car cela aide les réalisateurs à savoir qui est qui et à identifier chaque prise.

Certains confondent avec le terme "tag", qui désigne en réalité une phrase de marque à la fin d’un spot.

 

26. Spot

Nous avons souvent parlé du mot "spot" dans ce glossaire : il désigne tout simplement une publicité.

Petite anecdote : à l’origine, "spot" vient de l’époque où toutes les publicités étaient jouées en direct. Étant diffusées entre des chansons, interviews ou pièces, les comédiens étaient littéralement "mis sur le spot".

 

27. STT 

La synthèse vocale (TTS), ou conversion de texte en voix, est une technologie d’assistance ou d’IA qui permet de transformer un texte numérique en audio.

 

28. Droits D’utilisation

En tant que client, vous pourriez penser qu’une fois l’enregistrement réalisé, vous disposez de droits illimités sur la voix-off.

Nuh uh.

Sauf si le comédien a accepté un rachat complet pour le projet, vous devrez négocier des frais d’utilisation supplémentaires.

Ces frais varient selon la durée d'utilisation et le lieu de diffusion du voice over (ex : campagne TV mondiale vs. campagne radio locale).

29. Walla

C’est le murmure de nombreuses voix simultanées, utilisé comme bruit de fond pour une fête, un restaurant ou une scène animée.

Apparemment, ce nom vient du fait qu’autrefois, les acteurs devaient répéter le mot "walla" à plusieurs reprises pour créer ce brouhaha d’arrière-plan.

Aujourd’hui, grâce à la technologie audio moderne, les comédiens peuvent discuter naturellement entre eux pour obtenir le même effet sonore.

 

30. Wrap

Il n’y a probablement aucune ambiguïté : "wrap" signifie "la fin".

Mais au cas où vous ne le sauriez pas, vous pouvez à présent savourer ce soulagement lorsque, après une longue session d’enregistrement, le réalisateur annonce enfin : "C’est dans la boîte !"

 

Ce glossaire du voice over est conçu pour vous accompagner lors de vos séances d’enregistrement avec des comédiens.

Cependant, si vous n’avez pas encore choisi le talent adapté à votre projet, nous pouvons vous aider. Voice Crafters propose des artistes voix off validés dans 80+ langues régionales.

Vous pouvez simplement publier votre projet sur notre plateforme en ligne ou nous contacter pour un casting sur mesure.

Poste un commentaire

0 Commentaires

Obtenez une voix off PRO

en 3 étapes simples
1
Obtenez des propositions gratuites

Postez votre projet ou choisissez des doubleurs pour auditionner et vous envoyer des propositions.

2
Embaucher des talents

Engagez votre talent préféré, financez le projet et communiquez via le babillard.

3
Libérer le paiement

Approuvez l'enregistrement et versez votre paiement au talent lorsqu'il est satisfait.

Publier un projet

Ou parcourez les acteurs de la voix