Préférences
Spanish (Argentinian) Voice Actor Sebastian C.

Sebastian C.

Nouveaux talents Bon rapport qualité prix
Espagnol (argentin)
,
Espagnol (Amérique latine)
Argentina heure locale

Échantillons de voix natifs

Démo commerciale
Démo commerciale
Livres audio
Narration médicale
Annonces
Usurpations d'identité

Échantillons de voix en langue étrangère

Démo commerciale

Aperçu

Je m'appelle Sebastin et je suis un doubleur professionnel hispanophone latino-américain avec plus de dix ans d'expérience en voix off, doublage et narration de livres audio.
Acteur de formation, j'apporte profondeur, émotion et authenticité à chaque scénario, qu'il s'agisse d'une publicité, d'une vidéo d'entreprise, d'un livre audio ou d'un personnage animé. Ma voix est naturellement chaleureuse, expressive et polyvalente, ce qui la rend idéale pour les projets qui nécessitent un ton authentique et crédible ou une performance plus dynamique et énergique.
J'ai collaboré avec de grandes marques mondiales de différents secteurs, notamment la finance, la technologie, l'automobile et les biens de consommation, en doublant des campagnes pour la télévision, la radio et les médias numériques. Je suis également un narrateur expérimenté de livres audio, ayant doublé des œuvres de fiction, de développement personnel et éducatives. De plus, je suis spécialisé dans le doublage de personnages et possède une solide expérience en doublage pour des plateformes et applications d'apprentissage conçues pour les apprenants de l'espagnol.
Je travaille depuis un home-studio professionnel équipé d'un équipement de qualité professionnelle et je fournis un son clair et prêt à l'emploi dans des délais rapides. Je suis également disponible pour des sessions dirigées en direct via Source-Connect, Zoom ou d'autres plateformes.
Les clients choisissent de travailler avec moi non seulement pour ma gamme vocale et mes performances, mais parce que je prends soin de chaque détail - du ton et du rythme à la prononciation et à la transmission émotionnelle - pour m'assurer que le produit final se connecte vraiment avec le public.
Donnons vie à votre projet - j'aimerais être la voix derrière votre message.

De l'expérience

J'ai plus de 10 ans d'expérience en tant que doubleur, narrateur et artiste de doublage. Mon travail comprend des publicités télévisées et radiophoniques, des publicités en ligne, des livres audio, des vidéos d'entreprise, des formations en ligne, des vidéos explicatives, des VSL, le doublage de personnages et des voix off en espagnol pour des chaînes et applications YouTube. J'ai doublé du contenu pour les marchés latino-américains et internationaux, en adaptant toujours mon ton au contexte et au public.

Identifiants

Formation d'acteur de 4 ans - Julio Chvez Acting Academy (Buenos Aires)
Spécialisation en doublage et doublage - ISER (Instituto Superior de Enseanza Radiofnica)
Divers ateliers de technique de voix off, de travail sur les personnages et d'expression vocale

Entreprises pour lesquelles j'ai exprimé

Visa, Unilever, Brahma, Peugeot, La Nacin, Clarn, Carrefour, et plus encore.
J'ai également travaillé avec des auteurs, des sociétés de production, des plateformes d'apprentissage des langues et des agences internationales sur une variété de projets de voix off.

Équipement que j'ai

Microphone : Rode NT2 / Electro Voice RE20

Interface audio : RME Babyface Pro

DAW : Logic Pro X

Studio à domicile insonorisé avec une acoustique de qualité broadcast

Prêt pour la téléconférence : disponible pour des sessions en direct via Zoom, Google Meet ou Source-Connect

Commentaires

Aucun avis pour l'instant.

Embauchez Sebastian pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Sebastian dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Sebastian et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Sebastian et évaluez le travail.

Membre depuis

June 2025

Travaux terminés

0

Dernier actif

il y a 2 journées

Moy. Temps de réponse

N / A

Tarifs à partir de

75 USD

Emplacement

Argentine

Fuseau horaire

UTC -3:00 America/Argentina/Buenos Aires

Langues

Espagnol (argentin)
,
Espagnol (Amérique latine)

Langues étrangères

Anglais

Âges de la voix

Ado
,
Jeune adulte
,
Âge moyen

Spécialisé dans les Catégories

Vidéos explicatives
,
Narration
,
Apprentissage en ligne
,
Vidéos d'entreprise
,
Promotions
,
Documentaires
,
Livres audio
,
RVI
,
Jeux vidéo
,
Animation
,
Podcasts
,
Bandes annonces
,
Émissions de télévision
,
Automobile
,
Annonces politiques
,
Narration médicale
,
Immobilier
,
Annonces
,
Audioguides
,
Usurpations d'identité
,
Imagerie radio
,
Autres

Pas

Modes

Embauchez Sebastian pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Sebastian dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Sebastian et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Sebastian et évaluez le travail.

FAQ

Question : Combien coûte la réservation de ce doubleur ?

Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.

De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :

  • La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
  • La longueur du script (nombre de mots).
  • Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
  • Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Question : Dans combien de temps puis-je recevoir l’enregistrement vocal ?

Chaque voix off travaille pour vous rendre votre enregistrement le plus rapidement possible. Le délai d'exécution dépend souvent de :

  • La disponibilité et la charge de travail du talent.
  • Quelle est la durée du script.
  • Qu'il y ait des mots techniques ou difficiles à prononcer dans le texte.

Plus tôt vous embauchez, plus vite vous l'obtiendrez ! Certains proposent un délai de traitement de 3 heures pour les demandes urgentes.

To get quotes quickly, we suggest posting a project or getting quotes from 15-20 voice actors who might be a great fit for your project.

Plus vous choisissez, plus vite vous recevrez des devis dans votre boîte de réception.

Question : Où le doubleur enregistre-t-il mon script ?

Tous nos acteurs vocaux enregistrent dans leurs studios professionnels de qualité broadcast à domicile en utilisant des microphones haut de gamme.

Nous présélectionnons chaque talent vocal individuel pour nous assurer qu'ils peuvent produire un son 100 % impeccable !

Puisqu'ils représenteront votre marque, la qualité du son a un impact direct sur l'image de votre entreprise. Vous méritez donc le meilleur, en particulier pour les enregistrements destinés à durer des années !

Question : Le doubleur peut-il enregistrer mon script pour m'aider à prendre une décision ?

Oui!

Lors du remplissage de la demande de devis, vous aurez la possibilité de télécharger ou de coller votre script.

Cela déclenchera une option permettant de demander au doubleur d'en enregistrer une partie, afin que vous puissiez avoir une idée de la prestation finale :

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Question : Puis-je écouter et diriger le doubleur pendant l'enregistrement en temps réel ?

Oui!

Une fois le projet financé, vous pouvez planifier la séance avec le doubleur et proposer des instructions en temps réel, afin d'obtenir votre enregistrement vocal exactement comme vous le souhaitez !

Question : Que faire si j'ai besoin d'apporter des corrections ou d'ajouter des modifications au script ?

Dans la plupart des cas, les comédiens de doublage ne facturent pas les changements s'ils font une erreur. Les petites modifications apportées au script après l'enregistrement peuvent également être gratuites, à condition qu'elles soient raisonnables et peu importantes.

Gardez simplement à l’esprit que chaque acteur a sa propre politique, il est donc préférable de clarifier cela à l’avance.

Question : Que faire si j’ai besoin d’un enregistrement supplémentaire une fois le projet terminé ?

Si vous avez besoin d'un autre script enregistré pour un projet terminé, vous pouvez convenir d'un prix avec le doubleur, puis cliquer sur l'option « Ajouter plus de fonds » sous sa proposition :

Button to add funds after the project has been completed

 

Cette option est également disponible en cours de projet si la portée change et que vous avez besoin d'enregistrements supplémentaires avant de verser votre paiement au doubleur :

Button to add funds during the project

Question : Le comédien peut-il diviser l'enregistrement en fichiers séparés ou le synchroniser avec ma vidéo ?

Dans la plupart des cas, le doubleur peut diviser l'enregistrement en fichiers séparés et les livrer dans des formats tels que WAV, AIF, mp3 ou autres.

Ils devraient également pouvoir synchroniser leur voix avec votre vidéo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Question : Puis-je obtenir de l’aide pour ajouter de la musique de fond et la mixer avec la voix off ?

Absolument!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Une fois que vous avez acheté de la musique sur notre site, nous pouvons la mixer de manière professionnelle avec votre voix off et même la synchroniser avec votre vidéo, afin que vous obteniez le produit final sans avoir à demander à votre éditeur vidéo.

Get in touch with us, tell us what you need, and we'll be happy to take care of it.

Question : Est-ce que j'obtiens tous les droits sur l'enregistrement vocal ? Quel est le contrat de licence ?

Les voix off non diffusées, telles que les messages téléphoniques, les clips YouTube, l'apprentissage en ligne, les livres audio et les projets personnels, sont généralement assorties d'un rachat à perpétuité.

Cela signifie que vous possédez l'enregistrement pour toute utilisation non promotionnelle pour toujours, sans frais supplémentaires.

Les enregistrements diffusés et/ou utilisés dans des publicités payantes pour la télévision, la radio ou sur Internet sont concédés sous licence pour une période déterminée à compter de leur première utilisation, telle que définie dans votre demande de devis.

Le temps d'utilisation sera noté sur votre facture.

Vous avez d'autres questions ? Obtenez toutes les réponses ici !