![]() |
Masaya a fait preuve d'une grande patience en travaillant sur 60 minutes de script d'entreprise japonais difficile et mal traduit.… (traduit automatiquement)
Christoph G.
|
![]() |
Un talent de confiance avec une voix naturellement douce et claire. Des enregistrements professionnels et propres livrés rapidement. (traduit automatiquement)
Victor G.
|
![]() |
réponse très rapide, a réalisé la tâche correctement dès la première fois, communication facile et excellente livraison :) (traduit automatiquement)
Angel I.
|
![]() |
C'était un plaisir de travailler avec Andres. Il était très communicatif et a livré les audios exactement comme nous en avions besoin ! (traduit automatiquement)
Ligia F.
|
![]() |
Travailler avec Bob a été un plaisir ! Il a compris la mission et a fourni d'excellents résultats en fonction de nos préféren… (traduit automatiquement)
Angel I.
|
![]() |
Adam a fait un travail fantastique avec notre scénario et a très bien pris la direction. Il était réactif, sympathique et c'é… (traduit automatiquement)
Graham B.
|
![]() |
C'était super de travailler avec Anne - super rapide, réactive et professionnelle ! (traduit automatiquement)
Shannon M.
|
![]() |
J'ai adoré travailler avec Tracy ! Elle a réalisé sa version du script exactement comme nous le souhaitions et a livré les fic… (traduit automatiquement)
Angel I.
|
Avez-vous déjà entendu un doubleur britannique dans une publicité télévisée ou dans l'émission d'animation préférée de votre enfant et pensé : « Je connais cette voix ! Qui est-ce ? » Oui, nous avons...