





![]() |
Hola Alejandra, tu libères le pago, sdiscukpa se me olvid que deba hacer eso. Mon client est très tard, car il veut quelque chos… (traduit automatiquement)
Luis G.
|
![]() |
Expérience géniale ! Matt a été rapide à livrer, a une voix superbe, était facile à communiquer avec, facile à travailler … (traduit automatiquement)
Nick B.
|
![]() |
Very professional, fast, clean, and friendly.
Very recommended. (traduit automatiquement)
Mohammed S.
|
![]() |
J'ai adoré travailler avec Tracy ! Elle a réalisé sa version du script exactement comme nous le souhaitions et a livré les fic… (traduit automatiquement)
Angel I.
|
![]() |
Excellent service B.Jay. Réponse très rapide et enregistrement professionnel. Merci. Bartek (traduit automatiquement)
Bartek R.
|
![]() |
Encore une fois, un travail exceptionnel de la part de Daniel. Un son impeccable, une excellente communication et une réponse aux… (traduit automatiquement)
David F.
|
![]() |
Nos clients ont adoré travailler avec Maria ! Elle était super professionnelle, super sympathique et a apporté beaucoup d'éner… (traduit automatiquement)
Shaun K.
|
![]() |
Anna était créative, facile à travailler avec, avait une belle voix et était sympathique. J'ai hâte de retravailler avec elle bientôt. (traduit automatiquement)
Jaime G.
|
![]() |
Humberto was always swift to respond, delivered in two languages, both of a consistent quality and reliably supported last minute … (traduit automatiquement)
Eoin M.
|
La traduction et la localisation sont souvent confondues, mais elles ne sont pas identiques. Bien que toutes deux s'occupent d'adapter la langue, elles servent en réalité des objectifs différents...
