Préférences

Réponse rapide

Marinda B. offre une voix naturelle et sensuelle, en afrikaans comme en anglais neutre, idéale pour les publicités, la narration et l'e-learning. Forte d'une solide expérience dans le secteur britannique du doublage, elle offre un résultat professionnel depuis son studio sud-africain.

Afrikaans Voice Actor Marinda B.

Marinda B.

Prime
Afrikaans
South Africa heure locale

Échantillons de voix natifs

Démo commerciale
Animation
RVI
Autres
Vidéos d'entreprise

Échantillons de voix en langue étrangère

Démo commerciale
Livres audio
RVI
Promotions
Vidéos d'entreprise

Aperçu

I am a bilingual native speaker of Afrikaans and English (very neutral, with a slight SA accent). I am also experienced in the British voice over industry, as I spent 8 years living and working in London before moving back to South Africa. I am now based in Cape Town, South Africa working from my home recording studio.

De l'expérience

I have 25 years of professional voice over experience, 8 of which was spent living and working in the UK. I'm currently dubbing for local Cape Town stations as well as narrating various products for international clients.

Identifiants

Je suis titulaire d'un diplôme en arts du spectacle et j'adore étirer mes muscles d'acteur dans la cabine. J'ai également suivi une formation au centre The Actor's et j'ai suivi un cours avancé de théâtre pour la radio à Londres.

Entreprises pour lesquelles j'ai exprimé

My clients range from companies requiring a narrator for their latest corporate video, e-Learning and CD Rom training projects to international broadcasters like the BBC and CNN Africa, voicing audio books and documentaries.
I have also done radio commercials, ADR for film, TV continuity and promos for Hallmark Entertainment and Channel 4 UK during the Big Brother time slot.
Below are some testimonials from happy clients:
“Working with Marinda could not have been better. I contacted her as I was having difficulty finding a female South African voice over artist and she was a dream come true! She helped us out with the record, but also put us in touch with others in her network to help out with our other project requirements. The read was spot on, no re-takes needed and the quality was perfect!” Helen Routledge – Head of Design and Production at Totem Learning Ltd – London
“Marinda did voice over work for me on a kiddies mobile application in both afrikaans and english. Her work was concise, well organised, well adjusted for the target audience and the delivery time were impressive.” Carine van Zyl – iOS Contractor – South Africa
“Marinda completed a medical voiceover for me in very quick time, with a great studio and always kept in touch. A fantastic voice artist who is flexible and keen – highly recommended!” Emily Jardine – Project Manager at Matinee Sound & Vision Ltd – United Kingdom
“I came across Marinda when I was looking for a South African woman to read a short story for broadcast on the BBC World Service. I really enjoyed working with Marinda. She was a true professional, turning up on time and fully prepared… she was absolutely superb and the broadcast sounded lovely. She really got to grips with a quite complex story in no time at all and got the hang of performing for radio very quickly. She needed very little direction from myself but the advice I gave her she listened to and acted upon accordingly. I highly recommend her work.” Penny Dale – Producer at BBC Worldwide Service
“ During the course we did together – Radio work / Voice Over – it was immediately apparent that Marinda had experience in this field. She had a good control of her voice, a very professional approach and we were all impressed by her command of Afrikaans. While Marinda is very focused and expects the best of herself, she is also warm, fun and a pleasure to work with in a studio.” Charlotte B – Freelance Performing Artist -UK

Équipement que j'ai

Rode K2 mic, Audient

Commentaires

Aucun avis pour l'instant.

Embauchez Marinda pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Marinda dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Marinda et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Marinda et évaluez le travail.

Membre depuis

August 2017

Travaux terminés

0

Dernier actif

il y a 1 mois

Moy. Temps de réponse

N / A

Tarifs à partir de

300 USD

Emplacement

Afrique du Sud

Fuseau horaire

UTC +2:00 Africa/Johannesburg

Langues

Afrikaans

Langues étrangères

Anglais

Âges de la voix

Âge moyen
,
Sénior

Spécialisé dans les Catégories

Annonces
,
Audioguides
,
Automobile
,
Vidéos d'entreprise
,
Documentaires
,
Apprentissage en ligne
,
Vidéos explicatives
,
RVI
,
Narration médicale
,
Bandes annonces
,
Narration
,
Autres
,
Promotions
,
Imagerie radio
,
Émissions de télévision

Pas

Bas

Modes

Embauchez Marinda pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Marinda dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Marinda et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Marinda et évaluez le travail.

FAQ

Question : Combien coûte la réservation de ce doubleur ?

Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.

De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :

  • La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
  • La longueur du script (nombre de mots).
  • Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
  • Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Question : Dans combien de temps puis-je recevoir l’enregistrement vocal ?

Chaque voix off travaille pour vous rendre votre enregistrement le plus rapidement possible. Le délai d'exécution dépend souvent de :

  • La disponibilité et la charge de travail du talent.
  • Quelle est la durée du script.
  • Qu'il y ait des mots techniques ou difficiles à prononcer dans le texte.

Plus tôt vous embauchez, plus vite vous l'obtiendrez ! Certains proposent un délai de traitement de 3 heures pour les demandes urgentes.

To get quotes quickly, we suggest posting a project or getting quotes from 15-20 voice actors who might be a great fit for your project.

Plus vous choisissez, plus vite vous recevrez des devis dans votre boîte de réception.

Question : Où le doubleur enregistre-t-il mon script ?

Tous nos acteurs vocaux enregistrent dans leurs studios professionnels de qualité broadcast à domicile en utilisant des microphones haut de gamme.

Nous présélectionnons chaque talent vocal individuel pour nous assurer qu'ils peuvent produire un son 100 % impeccable !

Puisqu'ils représenteront votre marque, la qualité du son a un impact direct sur l'image de votre entreprise. Vous méritez donc le meilleur, en particulier pour les enregistrements destinés à durer des années !

Question : Le doubleur peut-il enregistrer mon script pour m'aider à prendre une décision ?

Oui!

Lors du remplissage de la demande de devis, vous aurez la possibilité de télécharger ou de coller votre script.

Cela déclenchera une option permettant de demander au doubleur d'en enregistrer une partie, afin que vous puissiez avoir une idée de la prestation finale :

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Question : Puis-je écouter et diriger le doubleur pendant l'enregistrement en temps réel ?

Oui!

Une fois le projet financé, vous pouvez planifier la séance avec le doubleur et proposer des instructions en temps réel, afin d'obtenir votre enregistrement vocal exactement comme vous le souhaitez !

Question : Que faire si j'ai besoin d'apporter des corrections ou d'ajouter des modifications au script ?

Dans la plupart des cas, les comédiens de doublage ne facturent pas les changements s'ils font une erreur. Les petites modifications apportées au script après l'enregistrement peuvent également être gratuites, à condition qu'elles soient raisonnables et peu importantes.

Gardez simplement à l’esprit que chaque acteur a sa propre politique, il est donc préférable de clarifier cela à l’avance.

Question : Que faire si j’ai besoin d’un enregistrement supplémentaire une fois le projet terminé ?

Si vous avez besoin d'un autre script enregistré pour un projet terminé, vous pouvez convenir d'un prix avec le doubleur, puis cliquer sur l'option « Ajouter plus de fonds » sous sa proposition :

Button to add funds after the project has been completed

 

Cette option est également disponible en cours de projet si la portée change et que vous avez besoin d'enregistrements supplémentaires avant de verser votre paiement au doubleur :

Button to add funds during the project

Question : Le comédien peut-il diviser l'enregistrement en fichiers séparés ou le synchroniser avec ma vidéo ?

Dans la plupart des cas, le doubleur peut diviser l'enregistrement en fichiers séparés et les livrer dans des formats tels que WAV, AIF, mp3 ou autres.

Ils devraient également pouvoir synchroniser leur voix avec votre vidéo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Question : Puis-je obtenir de l’aide pour ajouter de la musique de fond et la mixer avec la voix off ?

Absolument!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Une fois que vous avez acheté de la musique sur notre site, nous pouvons la mixer de manière professionnelle avec votre voix off et même la synchroniser avec votre vidéo, afin que vous obteniez le produit final sans avoir à demander à votre éditeur vidéo.

Get in touch with us, tell us what you need, and we'll be happy to take care of it.

Question : Est-ce que j'obtiens tous les droits sur l'enregistrement vocal ? Quel est le contrat de licence ?

Les voix off non diffusées, telles que les messages téléphoniques, les clips YouTube, l'apprentissage en ligne, les livres audio et les projets personnels, sont généralement assorties d'un rachat à perpétuité.

Cela signifie que vous possédez l'enregistrement pour toute utilisation non promotionnelle pour toujours, sans frais supplémentaires.

Les enregistrements diffusés et/ou utilisés dans des publicités payantes pour la télévision, la radio ou sur Internet sont concédés sous licence pour une période déterminée à compter de leur première utilisation, telle que définie dans votre demande de devis.

Le temps d'utilisation sera noté sur votre facture.

Vous avez d'autres questions ? Obtenez toutes les réponses ici !