![]() |
Nous avons engagé Elvis pour faire la narration en espagnol latino-américain d'un cours d'apprentissage en ligne pour une ONG in… (traduit automatiquement)
Andrea S.
|
![]() |
Helen a été rapide à répondre, très professionnelle, sympathique et facile à travailler. (traduit automatiquement)
Neil L.
|
![]() |
Un doubleur professionnel, d'une rapidité absolue, m'a accompagné jusqu'à la fin du projet et en quelques heures, j'avais ma vo… (traduit automatiquement)
DAVID P.
|
![]() |
Richard a livré un fichier audio parfait pour notre projet. Nous nous sentons chanceux de travailler avec lui. Il met toujours 10… (traduit automatiquement)
Ozgur S.
|
![]() |
Dena, avec sa maîtrise exceptionnelle de l'anglais, propose des variantes de prononciation de certains mots dans ses fichiers aud… (traduit automatiquement)
Ozgur S.
|
![]() |
Eric a été très rapide et très efficace pour mon projet. Je recommande vivement ! (traduit automatiquement)
Kevin C.
|
![]() |
Erik était facile à contacter, il avait une belle voix et était sympathique. Il a fait un excellent travail et le client a adoré ! (traduit automatiquement)
Jaime G.
|
![]() |
Maximilian a été un plaisir de travailler avec lui. Super facile à vivre et très diligent :) (traduit automatiquement)
Ligia F.
|
![]() |
Jessica a été facile à traiter, a fourni tout ce qui était promis et notre client a été satisfait de la voix off finale. (traduit automatiquement)
Marc S.
|
Tout comme un doubleur britannique semblera étranger aux Américains, le français québécois ne semblera pas naturel aux Parisiens. Dans cet article, découvrez quelques-uns des plus courants...