





![]() |
Nos clients ont adoré travailler avec Maria ! Elle était super professionnelle, super sympathique et a apporté beaucoup d'éner… (traduit automatiquement)
Shaun K.
|
![]() |
Super rapide et précis ! Merci Diana. Je l'utiliserai à nouveau :-) (traduit automatiquement)
Aladin M.
|
![]() |
John est toujours ponctuel, professionnel et facile à travailler avec. Je lui ai fait enregistrer un certain nombre de voix off p… (traduit automatiquement)
Graham B.
|
![]() |
Richard est une personne extraordinaire. Sa voix me fait sourire à chaque fois que je l'entends. Le flux de travail entre nous sâ… (traduit automatiquement)
Ozgur S.
|
![]() |
Accueillant, professionnel et ponctuel. Parfait pour notre projet ! (traduit automatiquement)
Chris L.
|
![]() |
Nous avons été très satisfaits du travail de Fabienne. La voix était claire, chaleureuse et le rythme était bon pour la vidé… (traduit automatiquement)
Una H.
|
![]() |
Akira gave us a great performance in a timely fashion. His audition was even in context using the sound from our reference materia… (traduit automatiquement)
François-Xavier B.
|
![]() |
Catherine était sympathique, créative, répondait rapidement et avait un excellent son. (traduit automatiquement)
Jaime G.
|
![]() |
Great voice, great deal, quick delivery and very easy to work with.
Highly recommended! (traduit automatiquement)
Valmor Pedretti Jr.
|
Vous pouvez appeler le texte au bas de l'écran pendant une émission télévisée ou un film quelque chose comme "sous-titres" ou "sous-titres". Alors que beaucoup de gens utilisent ces deux t ...
