Préférences

Réponse rapide

Ann V. est une voix off allemande moderne et authentique, forte de 20 ans d'expérience. Idéale pour les films d'entreprise, les livres audio, les jeux et bien plus encore, elle est reconnue par des marques internationales pour sa polyvalence, sa chaleur et sa rapidité et son professionnalisme, en allemand comme en anglais.

German Voice Actor Ann V.

Ann V.

Bon rapport qualité prix
Allemand
Germany heure locale

Échantillons de voix natifs

Démo commerciale
Animation
Livres audio
Narration
Documentaires
RVI
Podcasts
Promotions
Apprentissage en ligne
Émissions de télévision
Jeux vidéo
Autres
Vidéos d'entreprise
Automobile
Narration médicale
Audioguides
Vidéos explicatives

Échantillons de voix en langue étrangère

Démo commerciale
Livres audio
Narration
RVI
Apprentissage en ligne
Vidéos d'entreprise

Aperçu

🎙️ Professional German Voice Actress – Warm, Authentic, Versatile
With over 20 years of experience as a voiceover artist, actress, dialogue writer, and director, I bring stories and brands to life with a modern, warm, and authentic voice.
Clients trust my voice for commercials, explainers, corporate films, documentaries, audiobooks, games, and dubbing.
My delivery is natural, engaging, and precise — ideal for brands that value credibility, emotion, and clarity.
I am the German voice of Kim Kardashian, Beau Garrett, and Jill Wagner and Deborah Ann Woll, and have narrated more than 130 audiobooks, including bestsellers like “Throne of Glass” and “A Court of Thorns and Roses.”
🎧 Voice style: Warm · Modern · Confident · Engaging · Trustworthy · Natural
💬 Languages: German (native) | English (neutral European / British)
Let’s make your message unforgettable — authentic, refined, and full of life.

De l'expérience

Commercials
Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, BMW, Lidl, Amazon, E.on, Samsung, Ferrero, Nivea, Deutsche Bahn, Axe, Cluse, Barbie, Bresso, Kinder, Postbank, and many others.
Dubbing / ADR
German standard voice of Kim Kardashian (“Keeping Up with the Kardashians”), Beau Garrett (“Firefly Lane”, “CSI New York”), Jill Wagner (“Special Ops: Lioness”) and Deborah Ann Woll (“Daredevil”, “The Punisher”).
Audiobooks
Over 130 audiobooks, including Throne of Glass (7 parts, Hörbuch Hamburg), A Court of Thorns and Roses (Der Audio Verlag), Circe (Random House Audio).
Winner of the LovelyBooks Silver Award for Best Audiobook Voice 2018.
Games
Main roles in Cyberpunk 2077 (T-Bug), Echo (En), Skyrim and Skyrim DLC: Dragonborn, Dying Light 2 (Lawan), and Forza Horizon 5 (DJ Pulse).
Documentaries
Voice-over for “Tina Turner – One of the Living” (Dokfilm Berlin), “Inside Pixar” (Pixar), “Mars” (Netflix), and “The Goop Lab” (Netflix).
Educational / E-Learning
Recordings for Cornelsen, Doctolib, Postbank, BMW, Din Norm, and others.
Coaching
Voice coach for Audible podcasters, young voice actors and audiobook narrators.

Identifiants

TRAINING & STUDY
Comprehensive artistic and technical education in acting, voice performance, and studio production.
🎭 Acting Studies – Hamburg Drama School Hildburg Freese (1997–2000)
State-recognized actress (ZBF admission) with stage maturity.
🎶 Studies in Historical Musicology and Phonetics – University of Hamburg (1994–1997)
Focus on vocal expression, language, and sound aesthetics.
🎤 Singing Training – with Julia Halfar, Berlin
Ongoing vocal coaching for tone, resonance, and articulation.
🌬️ Breathing Technique (Shengzen Method) – with Gabriele Schröder, Berlin (since 2017)
Continuous work on voice control, stamina, and mindfulness.
🎧 Voiceover & Studio Technique Coaching – Omni Audio, Berlin (since 2016)
Advanced audio production, mic technique, and editing for professional home studio recordings.
🎙️ “VO Actor FreshUp” (8-week course) – with Vanida Karun, Hamburg (2017)
Intensive voiceover and performance refinement for commercial and narration work.
📚 Seminar “Hörbuchwelten” – with Johannes Steck, Tonstudio Schloss Seefeld (2017)
Focus on audiobook narration and long-form storytelling.
🎧 “Advertising Voiceover” Workshop – with Robert Rausch, Brilliant Voice Agency, Berlin (2015)
Techniques for branding, timing, and emotional delivery in commercial voice work.
🎬 Director & Dialogue Writer – Mixwerk, Berlin (2009–2017)
Permanent collaboration directing and adapting dialogue for German dubbing productions.
🎭 Theatre Experience – Altonaer Theater, Hamburger Kammerspiele, Schloss Theater Celle, Westfälische Kammerspiele (1998–2009)
Stage performances and vocal character work across classical and modern theatre.
This diverse background ensures authentic vocal performance, linguistic precision, and artistic depth in every project.

Entreprises pour lesquelles j'ai exprimé

Fuji · BMW · Siemens · Amazon · DHL · Nivea · Lidl · Ferrero · Deutsche Bahn · Philadelphia · Volvo · Dr. Oetker · Samsung · Axe · Cluse · Barbie · Bresso · Kinder · Postbank · AOK · Groupon · Peli One · AirBnB · Lotto Berlin-Brandenburg · Köstritzer · EllaOne · Lego · Möbel Höffner · Trollbeads · Unigloves · Klinik Höhenried · R+V Insurance · RuV Versicherungen · Nah.SH · E.ON · Canesten · Lansinoh · Bresso · Philadelphia.
…and many more international brands that value high-quality, authentic German voiceovers.

Équipement que j'ai

Studio:
Broadcast-quality recording studio (Berlin)

Recording booth: Studiobox Professional (6 m²)

Control room: 50 m²

Microphones:
Neumann U87 Ai · Sennheiser MK4

Hardware & Software:
Focusrite Clarett 2Pre USB · DBX 286s Preamp · MacMini M4 (2024)
Cubase 14 Pro · iZotope RX 11 · Ozone Advanced · FabFilter Mastering Suite · Waves Plugins

Connectivity:
SessionLink Pro / Source Connect Now / Zoom / Teams / Jitsi

Delivery:
Fast file transfer via WeTransfer · Backup to NAS
Internet speed: Download 233 Mbit/s · Upload 258 Mbit/s · Latency 7ms

🎙️ Ready for directed sessions and live recording supervision.

Commentaires

Aucun avis pour l'instant.

Embauchez Ann pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Ann dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Ann et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Ann et évaluez le travail.

Membre depuis

April 2022

Travaux terminés

0

Dernier actif

il y a 5 heures

Moy. Temps de réponse

2 jours

Tarifs à partir de

75 USD

Emplacement

Allemagne

Fuseau horaire

UTC +1:00 Europe/Berlin

Langues

Allemand

Langues étrangères

Anglais

Âges de la voix

Enfant
,
Âge moyen
,
Sénior
,
Ado
,
Jeune adulte

Spécialisé dans les Catégories

Animation
,
Annonces
,
Audioguides
,
Livres audio
,
Automobile
,
Vidéos d'entreprise
,
Documentaires
,
Apprentissage en ligne
,
Vidéos explicatives
,
Usurpations d'identité
,
RVI
,
Narration médicale
,
Bandes annonces
,
Narration
,
Autres
,
Podcasts
,
Promotions
,
Imagerie radio
,
Immobilier
,
Émissions de télévision
,
Jeux vidéo

Pas

Voix des personnages

Modes

Embauchez Ann pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Ann dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Ann et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Ann et évaluez le travail.

FAQ

Question : Combien coûte la réservation de ce doubleur ?

Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.

De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :

  • La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
  • La longueur du script (nombre de mots).
  • Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
  • Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Question : Dans combien de temps puis-je recevoir l’enregistrement vocal ?

Chaque voix off travaille pour vous rendre votre enregistrement le plus rapidement possible. Le délai d'exécution dépend souvent de :

  • La disponibilité et la charge de travail du talent.
  • Quelle est la durée du script.
  • Qu'il y ait des mots techniques ou difficiles à prononcer dans le texte.

Plus tôt vous embauchez, plus vite vous l'obtiendrez ! Certains proposent un délai de traitement de 3 heures pour les demandes urgentes.

To get quotes quickly, we suggest posting a project or getting quotes from 15-20 voice actors who might be a great fit for your project.

Plus vous choisissez, plus vite vous recevrez des devis dans votre boîte de réception.

Question : Où le doubleur enregistre-t-il mon script ?

Tous nos acteurs vocaux enregistrent dans leurs studios professionnels de qualité broadcast à domicile en utilisant des microphones haut de gamme.

Nous présélectionnons chaque talent vocal individuel pour nous assurer qu'ils peuvent produire un son 100 % impeccable !

Puisqu'ils représenteront votre marque, la qualité du son a un impact direct sur l'image de votre entreprise. Vous méritez donc le meilleur, en particulier pour les enregistrements destinés à durer des années !

Question : Le doubleur peut-il enregistrer mon script pour m'aider à prendre une décision ?

Oui!

Lors du remplissage de la demande de devis, vous aurez la possibilité de télécharger ou de coller votre script.

Cela déclenchera une option permettant de demander au doubleur d'en enregistrer une partie, afin que vous puissiez avoir une idée de la prestation finale :

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Question : Puis-je écouter et diriger le doubleur pendant l'enregistrement en temps réel ?

Oui!

Une fois le projet financé, vous pouvez planifier la séance avec le doubleur et proposer des instructions en temps réel, afin d'obtenir votre enregistrement vocal exactement comme vous le souhaitez !

Question : Que faire si j'ai besoin d'apporter des corrections ou d'ajouter des modifications au script ?

Dans la plupart des cas, les comédiens de doublage ne facturent pas les changements s'ils font une erreur. Les petites modifications apportées au script après l'enregistrement peuvent également être gratuites, à condition qu'elles soient raisonnables et peu importantes.

Gardez simplement à l’esprit que chaque acteur a sa propre politique, il est donc préférable de clarifier cela à l’avance.

Question : Que faire si j’ai besoin d’un enregistrement supplémentaire une fois le projet terminé ?

Si vous avez besoin d'un autre script enregistré pour un projet terminé, vous pouvez convenir d'un prix avec le doubleur, puis cliquer sur l'option « Ajouter plus de fonds » sous sa proposition :

Button to add funds after the project has been completed

 

Cette option est également disponible en cours de projet si la portée change et que vous avez besoin d'enregistrements supplémentaires avant de verser votre paiement au doubleur :

Button to add funds during the project

Question : Le comédien peut-il diviser l'enregistrement en fichiers séparés ou le synchroniser avec ma vidéo ?

Dans la plupart des cas, le doubleur peut diviser l'enregistrement en fichiers séparés et les livrer dans des formats tels que WAV, AIF, mp3 ou autres.

Ils devraient également pouvoir synchroniser leur voix avec votre vidéo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Question : Puis-je obtenir de l’aide pour ajouter de la musique de fond et la mixer avec la voix off ?

Absolument!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Une fois que vous avez acheté de la musique sur notre site, nous pouvons la mixer de manière professionnelle avec votre voix off et même la synchroniser avec votre vidéo, afin que vous obteniez le produit final sans avoir à demander à votre éditeur vidéo.

Get in touch with us, tell us what you need, and we'll be happy to take care of it.

Question : Est-ce que j'obtiens tous les droits sur l'enregistrement vocal ? Quel est le contrat de licence ?

Les voix off non diffusées, telles que les messages téléphoniques, les clips YouTube, l'apprentissage en ligne, les livres audio et les projets personnels, sont généralement assorties d'un rachat à perpétuité.

Cela signifie que vous possédez l'enregistrement pour toute utilisation non promotionnelle pour toujours, sans frais supplémentaires.

Les enregistrements diffusés et/ou utilisés dans des publicités payantes pour la télévision, la radio ou sur Internet sont concédés sous licence pour une période déterminée à compter de leur première utilisation, telle que définie dans votre demande de devis.

Le temps d'utilisation sera noté sur votre facture.

Vous avez d'autres questions ? Obtenez toutes les réponses ici !