Préférences

Réponse rapide

Ann V. est une voix off allemande moderne et authentique, forte de 20 ans d'expérience. Idéale pour les films d'entreprise, les livres audio, les jeux et bien plus encore, elle est reconnue par des marques internationales pour sa polyvalence, sa chaleur et sa rapidité et son professionnalisme, en allemand comme en anglais.

German Voice Actor Ann V.

Ann V.

Allemand
Germany heure locale

Échantillons de voix natifs

Démo commerciale
Animation
Livres audio
Narration
Documentaires
RVI
Podcasts
Promotions
Apprentissage en ligne
Émissions de télévision
Jeux vidéo
Autres
Vidéos d'entreprise
Usurpations d'identité
Narration médicale
Audioguides
Vidéos explicatives

Échantillons de voix en langue étrangère

Démo commerciale
Livres audio
Narration
RVI
Apprentissage en ligne
Vidéos d'entreprise

Aperçu

Comédienne voix allemande professionnelle – Chaleureuse, Authentique, Polyvalente
Avec plus de 20 ans d’expérience en tant que voix off, actrice, autrice de dialogues et réalisatrice, je donne vie aux histoires et aux marques avec une voix moderne, chaleureuse et authentique.
Les clients font confiance à ma voix pour leurs publicités, films explicatifs, films d’entreprise, documentaires, livres audio, jeux et doublages.
Mon interprétation est naturelle, engageante et précise – idéale pour les marques qui valorisent la crédibilité, l’émotion et la clarté.
Je suis la voix allemande de Kim Kardashian, Beau Garrett, Jill Wagner et Deborah Ann Woll, et j’ai narré plus de 140 livres audio, dont des best-sellers comme « Throne of Glass » et « A Court of Thorns and Roses ».
Style de voix : Chaleureuse  Moderne  Sûre  Captivante  Fiable  Naturelle
Langues : Allemand (natif) | Anglais (européen neutre / britannique)
Faisons de votre message un moment inoubliable – authentique, élégant et vibrant.

De l'expérience

Publicités
Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, BMW, Lidl, Amazon, E.on, Samsung, Ferrero, Nivea, Deutsche Bahn, Axe, Cluse, Barbie, Bresso, Kinder, Postbank, et bien d'autres.
Doublage / ADR
Voix allemande officielle de Kim Kardashian (« L’Incroyable Famille Kardashian »), Beau Garrett (« Firefly Lane », « CSI New York »), Jill Wagner (« Special Ops: Lioness ») et Deborah Ann Woll (« Daredevil », « The Punisher »).
Livres audio
Plus de 130 livres audio, dont Throne of Glass (7 tomes, Hörbuch Hamburg), A Court of Thorns and Roses (Der Audio Verlag), Circé (Random House Audio).
Lauréate du LovelyBooks Silver Award de la meilleure voix de livre audio 2018.
Jeux vidéo
Rôles principaux dans Cyberpunk 2077 (T-Bug), Echo (En), Skyrim et DLC Dragonborn, Dying Light 2 (Lawan), et Forza Horizon 5 (DJ Pulse).
Documentaires
Voix-off pour « Tina Turner - One of the Living » (Dokfilm Berlin), « Inside Pixar » (Pixar), « Mars » (Netflix) et « The Goop Lab » (Netflix).
Éducatif / E-learning
Enregistrements pour Cornelsen, Doctolib, Postbank, BMW, Din Norm, etc.
Coaching
Coach vocal pour Podcasteurs Audible, jeunes comédiens voix et narrateurs de livres audio.

Identifiants

FORMATION & ÉTUDES
Formation artistique et technique complète en jeu, performance vocale et production studio.
Coaching continu en anglais – avec des enseignants natifs (Berlin & Royaume-Uni/États-Unis)
Amélioration individuelle continue de la prononciation et de la performance pour le travail bilingue.
Coaching audio technique – avec Lars Rhmann (Music & Sound Design, Berlin, 2020-2021)
Accent sur le mixage, le mastering et l’esthétique sonore.
Formation en ingénierie et installation studio – avec Johannes Wronka (Mixwerk, Berlin, 2020-)
Optimisation des workflows, conception de chaînes de signal et efficacité d’enregistrement.
Travail vocal – avec Anette Goeres, Berlin (depuis 2018)
Développement vocal continu pour la tonalité, le contrôle et l’expression artistique.
Technique respiratoire (méthode Shengzen) – avec Gabriele Schrder, Berlin (depuis 2017)
Travail continu sur le contrôle de la voix, l’endurance et la pleine conscience.
En cours : Coaching chant – avec Julia Halfar, Berlin
Coaching vocal régulier pour la tonalité, la résonance et l’articulation.
« Voice Actor FreshUp » (stage de 8 semaines) – avec Vanida Karun, Hambourg (2017)
Perfectionnement avancé du doublage et du jeu vocal pour le commercial et la narration.
Séminaire « Hrbuchwelten » (« mondes du livre audio ») – avec Johannes Steck, Tonstudio Schloss Seefeld (2017)
Formation à la narration de livres audio et à la narration longue durée.
Coaching production home studio – avec Andreas Weis (Mixwerk, Berlin, 2016)
Techniques d’enregistrement, de montage et de mastering pour une production professionnelle.
Coaching technique voix off & studio – Omni Audio, Berlin (depuis 2016)
Production audio avancée, technique micro et montage pour enregistrements professionnels à domicile.
Atelier voix publicitaire – avec Robert Rausch, Brilliant Voice Agency, Berlin (2015)
Techniques de branding, timing et émotion pour la voix de publicité.
Mise en scène & écriture dialogue – Mixwerk, Berlin (2009-2017)
Collaboration permanente en direction et adaptation de dialogues pour des productions de doublage allemandes.
Expérience théâtrale – Altonaer Theater, Hamburger Kammerspiele, Schloss Theater Celle, Westflische Kammerspiele (1998-2009)
Jeu de scène et travail vocal sur des personnages dans le théâtre classique et contemporain.
Études d’art dramatique – Hamburg Drama School Hildburg Freese (1997-2000)
Actrice reconnue par l’État (admission ZBF) avec maturité scénique.
Études en musicologie historique et phonétique – Université de Hambourg (1994-1997)
Accent sur l’expression vocale, la langue et l’esthétique sonore.

Entreprises pour lesquelles j'ai exprimé

Fuji  BMW  Siemens  Amazon  DHL  Nivea  Lidl  Ferrero  Deutsche Bahn  Philadelphia  Volvo  Dr. Oetker  Samsung  Axe  Cluse  Barbie  Bresso  Kinder  Postbank  AOK  Groupon  Peli One  AirBnB  Lotto Berlin-Brandenburg  Kstritzer  EllaOne  Lego  Mbel Hffner  Trollbeads  Unigloves  Klinik Hhenried  R+V Insurance  RuV Versicherungen  Nah.SH  E.ON  Canesten  Lansinoh  Bresso  Philadelphia.
et bien d'autres marques internationales qui font confiance à des voix-off allemandes authentiques et de haute qualité.

Équipement que j'ai

Studio :
Studio d’enregistrement professionnel (Berlin)

Cabine d'enregistrement : Studiobox Professional (6 m)

Régie : 50 m

Microphones :
Neumann U87 Ai  Sennheiser MK4

Matériel & Logiciels :
Focusrite Clarett 2Pre USB  DBX 286s Preamp  MacMini M4 (2024)
Cubase 14 Pro  iZotope RX 11  Ozone Advanced  FabFilter Mastering Suite  Waves Plugins

Connectivité :
SessionLink Pro / Source Connect Now / Zoom / Teams / Jitsi

Livraison :
Transfert rapide via WeTransfer  Sauvegarde sur NAS
Vitesse internet : téléchargement 233 Mbit/s  envoi 258 Mbit/s  latence 7 ms

Prêt pour des sessions dirigées et la supervision d'enregistrements en direct.

Commentaires

Aucun avis pour l'instant.

Embauchez Ann pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Ann dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Ann et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Ann et évaluez le travail.

Membre depuis

April 2022

Travaux terminés

0

Dernier actif

il y a 2 mois

Moy. Temps de réponse

2 jours

Tarifs à partir de

99 USD

Emplacement

Allemagne

Fuseau horaire

UTC +1:00 Europe/Berlin

Langues

Allemand

Langues étrangères

Anglais

Âges de la voix

Enfant
,
Âge moyen
,
Sénior
,
Ado
,
Jeune adulte

Spécialisé dans les Catégories

Animation
,
Annonces
,
Audioguides
,
Livres audio
,
Automobile
,
Vidéos d'entreprise
,
Documentaires
,
Apprentissage en ligne
,
Vidéos explicatives
,
Usurpations d'identité
,
RVI
,
Narration médicale
,
Bandes annonces
,
Narration
,
Autres
,
Podcasts
,
Promotions
,
Imagerie radio
,
Immobilier
,
Émissions de télévision
,
Jeux vidéo

Pas

Voix des personnages

Modes

Embauchez Ann pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Ann dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Ann et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Ann et évaluez le travail.

FAQ

Question : Combien coûte la réservation de ce doubleur ?

Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.

De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :

  • La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
  • La longueur du script (nombre de mots).
  • Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
  • Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Question : Dans combien de temps puis-je recevoir l’enregistrement vocal ?

Chaque voix off travaille pour vous rendre votre enregistrement le plus rapidement possible. Le délai d'exécution dépend souvent de :

  • La disponibilité et la charge de travail du talent.
  • Quelle est la durée du script.
  • Qu'il y ait des mots techniques ou difficiles à prononcer dans le texte.

Plus tôt vous embauchez, plus vite vous l'obtiendrez ! Certains proposent un délai de traitement de 3 heures pour les demandes urgentes.

To get quotes quickly, we suggest posting a project or getting quotes from 15-20 voice actors who might be a great fit for your project.

Plus vous choisissez, plus vite vous recevrez des devis dans votre boîte de réception.

Question : Où le doubleur enregistre-t-il mon script ?

Tous nos acteurs vocaux enregistrent dans leurs studios professionnels de qualité broadcast à domicile en utilisant des microphones haut de gamme.

Nous présélectionnons chaque talent vocal individuel pour nous assurer qu'ils peuvent produire un son 100 % impeccable !

Puisqu'ils représenteront votre marque, la qualité du son a un impact direct sur l'image de votre entreprise. Vous méritez donc le meilleur, en particulier pour les enregistrements destinés à durer des années !

Question : Le doubleur peut-il enregistrer mon script pour m'aider à prendre une décision ?

Oui!

Lors du remplissage de la demande de devis, vous aurez la possibilité de télécharger ou de coller votre script.

Cela déclenchera une option permettant de demander au doubleur d'en enregistrer une partie, afin que vous puissiez avoir une idée de la prestation finale :

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Question : Puis-je écouter et diriger le doubleur pendant l'enregistrement en temps réel ?

Oui!

Une fois le projet financé, vous pouvez planifier la séance avec le doubleur et proposer des instructions en temps réel, afin d'obtenir votre enregistrement vocal exactement comme vous le souhaitez !

Question : Que faire si j'ai besoin d'apporter des corrections ou d'ajouter des modifications au script ?

Dans la plupart des cas, les comédiens de doublage ne facturent pas les changements s'ils font une erreur. Les petites modifications apportées au script après l'enregistrement peuvent également être gratuites, à condition qu'elles soient raisonnables et peu importantes.

Gardez simplement à l’esprit que chaque acteur a sa propre politique, il est donc préférable de clarifier cela à l’avance.

Question : Que faire si j’ai besoin d’un enregistrement supplémentaire une fois le projet terminé ?

Si vous avez besoin d'un autre script enregistré pour un projet terminé, vous pouvez convenir d'un prix avec le doubleur, puis cliquer sur l'option « Ajouter plus de fonds » sous sa proposition :

Button to add funds after the project has been completed

 

Cette option est également disponible en cours de projet si la portée change et que vous avez besoin d'enregistrements supplémentaires avant de verser votre paiement au doubleur :

Button to add funds during the project

Question : Le comédien peut-il diviser l'enregistrement en fichiers séparés ou le synchroniser avec ma vidéo ?

Dans la plupart des cas, le doubleur peut diviser l'enregistrement en fichiers séparés et les livrer dans des formats tels que WAV, AIF, mp3 ou autres.

Ils devraient également pouvoir synchroniser leur voix avec votre vidéo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Question : Puis-je obtenir de l’aide pour ajouter de la musique de fond et la mixer avec la voix off ?

Absolument!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Une fois que vous avez acheté de la musique sur notre site, nous pouvons la mixer de manière professionnelle avec votre voix off et même la synchroniser avec votre vidéo, afin que vous obteniez le produit final sans avoir à demander à votre éditeur vidéo.

Get in touch with us, tell us what you need, and we'll be happy to take care of it.

Question : Est-ce que j'obtiens tous les droits sur l'enregistrement vocal ? Quel est le contrat de licence ?

Les voix off non diffusées, telles que les messages téléphoniques, les clips YouTube, l'apprentissage en ligne, les livres audio et les projets personnels, sont généralement assorties d'un rachat à perpétuité.

Cela signifie que vous possédez l'enregistrement pour toute utilisation non promotionnelle pour toujours, sans frais supplémentaires.

Les enregistrements diffusés et/ou utilisés dans des publicités payantes pour la télévision, la radio ou sur Internet sont concédés sous licence pour une période déterminée à compter de leur première utilisation, telle que définie dans votre demande de devis.

Le temps d'utilisation sera noté sur votre facture.

Vous avez d'autres questions ? Obtenez toutes les réponses ici !