Meu nome é Jos Bazan e sou ator de voz em tempo integral, com 30 anos de experiência no microfone e mais de 20 como produtor em espanhol.
Sou um talento bilíngue que pode atuar em espanhol latino-americano / castelhano e inglês. Posso usar voz em inglês com leve sotaque latino-americano ou criar duas versões do mesmo anúncio: uma em inglês, outra em espanhol neutro ou castelhano.
Dou sempre 125% em cada projeto e meu nome está na lista das principais produtoras do mercado.
Grande parte do meu trabalho inclui, mas não se limita a: comerciais de rádio, videogames, projetos de e-learning, narrações médicas, narrações corporativas, IVR, personagens, comerciais para internet e vídeos explicativos. Também sou muito conhecido na Europa no campo do espanhol como língua estrangeira, após ter gravado/produzido mais de 500 áudios para materiais didáticos.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!






