Preferências
B2B Voice Over American Voice Talent Tracy L 770x400
Siobhan Colgan 107x107
Aug 7, 2025

Segredos da locução B2B: os motivos surpreendentes pelos quais seus vídeos de vendas não estão convertendo

When it comes to your sales videos, a weak or jarring B2B voice over can cause more damage than you'd think.

Muitas empresas investem tempo e orçamento em recursos visuais, mensagens e na oferta em si, mas ignoram como o som do anúncio em vídeo ou áudio pode impactar as conversões.

A verdade é que, no marketing empresarial, cada elemento de uma promoção de vendas ou comercial deve construir confiança e autoridade para impulsionar a ação.

Se a sua locução B2B não está tendo o desempenho esperado, isso pode ser justamente o que está impedindo você de converter ouvintes passivos em potenciais clientes.

Neste artigo, destacaremos como as locuções podem moldar a mensagem do seu vídeo B2B e o que o ator de voz profissional que você contratar deveria trazer à mesa para torná-lo um verdadeiro sucesso.

 

Como as locuções B2B moldam sua mensagem?

Seja para resolver problemas ou posicionar sua empresa como líder em seu setor, a narração B2B em seu vídeo pode ajudar a moldar a mensagem de ambos.

Por exemplo, uma voz calma e confiante pode transmitir autoridade , o que é especialmente importante em setores de alta pressão, como finanças ou saúde.

Em setores de tecnologia, onde o objetivo da campanha de vídeo pode ser construir confiança com os tomadores de decisão, um tom profissional, mas ainda acessível, pode funcionar melhor.

Se a voz soar muito roteirizada ou muito casual para as expectativas do público, isso pode criar uma desconexão, minando a credibilidade.

 

Alinhando tom, ritmo e entrega

Um dublador experiente saberá como alinhar seu tom, ritmo e apresentação geral para envolver o público-alvo.

Talentos que fizeram a lição de casa e pelo menos ensaiaram o roteiro antes de pegar o microfone são o primeiro passo para uma boa locução B2B.

American voice actor Tracy L.

A dubladora americana Tracy L.

Tracy L. , um dublador muito requisitado que já deu voz a grandes nomes como General Motors, CVS Pharmacy, Procter & Gamble e Realtor.com, entre muitos outros, afirma:

Sempre começo pesquisando rapidamente o produto ou serviço para entender o que é e como ele ajuda o público-alvo.

Como dubladora experiente, Tracy tende a se aprofundar um pouco mais em seu trabalho, reconhecendo que por trás de cada produto B2B, não importa quão complexo seja, há uma pessoa real ouvindo.

Tento pensar no público-alvo que este produto ou serviço está tentando alcançar e visualizá-lo mentalmente para poder falar com apenas uma pessoa durante a gravação. Isso faz com que pareça mais pessoal do que se eu imaginasse falar para uma sala cheia de pessoas.

Isso fica claro em seu tom caloroso e acessível e em seu ritmo bem equilibrado no vídeo do Hospital Altman abaixo.

Garanta que suas locuções B2B soem reais, não robóticas

Este último ponto que Tracy levanta é essencial para ter em mente ao planejar seu vídeo B2B.

Sim, é provável que você esteja falando com um público já familiarizado com os detalhes do setor e, sim, eles esperam conhecimento especializado e clareza no conteúdo que você apresenta a eles.

Mas seu vídeo será muito mais eficaz se ele se conectar com eles como pessoas primeiro.

Em outras palavras, recitar os benefícios técnicos de cor durante uma apresentação do produto não vai cativar seu público.

Um dublador habilidoso deve transmitir jargões técnicos com clareza, controle e ritmo adequado, garantindo que o valor do produto ou solução seja transmitido facilmente e sem confusão.

Como parte de seu processo com uma locução B2B, Tracy explica:

Normalmente, prefiro uma linguagem mais autoritária e profissional, mas mantendo-me acessível e humana, enfatizando soluções. Mas, novamente, isso depende da marca. Corporativo não significa rígido e impessoal; significa apenas que estou usando o LinkedIn em vez do Instagram no meu estilo de apresentação.

 

Uma locução B2B que ajuda outras pessoas a entender sua marca

A warm, professional-sounding B2B voice over is half the win, but just as important in any kind of B2B marketing video is making sure the overall tone matches the brand's identity.

Tracy concorda, observando que, uma vez que ela tenha entendido o público-alvo, seu foco será "transmitir a mensagem principal com um tom autêntico que alcance o cliente e esteja alinhado com a imagem da marca".

É esse alinhamento entre voz, mensagem e marca que une tudo para criar uma experiência coesa e confiável para o espectador de vídeo B2B.

Claro, é um processo que as empresas devem sempre verificar se seus dubladores estão ativamente envolvidos quando os contratam para tarefas de dublagem.

"Frequentemente, procuro anúncios existentes que esta empresa produziu para ter uma ideia do que eles podem estar procurando." Tracy explica.

Também presto muita atenção às notas ou a quaisquer exemplos de referência que o cliente tenha enviado junto com sua solicitação de narração, porque essa é a melhor maneira de determinar o que ele realmente quer de mim.

E o toque humano não para por aí. Como dubladora que sempre se esforça ao máximo, Tracy acrescenta:

Também mantenho meu estilo de comunicação com o cliente humano e pessoal quando envio mensagens pelo Voice Crafters e, por isso, recebo muitos negócios recorrentes dos mesmos clientes, o que adoro!

 

Se você estiver Procurando por talentos de voz profissionais com experiência em locuções B2B, Voice Crafters pode ajudar. Com centenas de dubladores profissionais premiados em nossa plataforma, encontraremos exatamente o que você precisa.

Não sabe por onde começar? Não se preocupe! Entre em contato , e vamos conversar sobre seu projeto.

Postar um comentário

0 Comentários

Deixe uma resposta

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *

Obtenha uma voz PRO

em 3 passos simples
1
Receba Propostas Gratuitas

Publique seu projeto ou escolha dubladores para fazer um teste e enviar propostas.

2
Contratar Talento

Contrate seu talento favorito, financie o projeto e comunique-se por meio do quadro de mensagens.

3
Liberar pagamento

Aprove a gravação e libere seu pagamento para o talento quando estiver satisfeito.

Publicar Projeto

Ou procure dubladores