Quando se trata de audições de dublagem, dubladores pode se perguntar por que, depois de enviar audição após audição, a única coisa que ouvem de volta são grilos.
A verdade é que os clientes não procuram apenas uma "voz agradável". Eles geralmente procuram algo muito específico.
E se eles não ouvirem nos primeiros segundos, eles apertam o botão de pausa e seguem em frente.
Mas o que exatamente os clientes procuram em audições de locução? E como os dubladores podem se destacar da multidão?
Neste artigo, veremos o que os clientes levam em conta ao selecionar o elenco, o que eles esperam que os dubladores saibam antes de gravar a fita de audição e o que os dubladores podem fazer para serem notados e contratados.
Audições de locução para uma grande marca ou com uma descrição bem definida anexada podem fazer com que a leitura e a gravação do roteiro pareçam uma tarefa simples.
Afinal, a maioria dos produtos e empresas conhecidos parecem familiares porque têm um certo estilo e som.
Mas, com qualquer nova audição de locução, nem sempre é tão simples. Concentrar-se demais no panorama geral pode fazer com que você perca o que o cliente realmente está ouvindo.
O dublador americano Matt B.
Com as narrações, o problema está nos detalhes e, mais importante, na nuance.
Como um dublador experiente dos EUA, Matt. B. , que dublou grandes nomes como Discovery, BBC America, ABC, FOX, Paramount+ e Pandora, explica:
Descobrir tudo isso pode levar tempo. Um bom ponto de partida é seguir as indicações de pontuação (vírgulas, quebras de linha, pontos de exclamação, etc.), pois elas geralmente ditam o ritmo.
Isso também pode ajudar você a entender o tom. É inspirador, divertido ou objetivo?
Mas, depois que você entender, não exagere.
Fale como se estivesse falando com alguém real e não tente falar como um locutor (a menos, é claro, que seja especificamente isso que você quer).
Talento de voz britânico/árabe - Hannah J.
Mesmo que você não acerte em cheio, mostrar que você fez um esforço real para entender o conteúdo do roteiro, seja uma promoção corporativa ou um anúncio de podcast, pode ajudar muito.
Dubladora Hannah J. , cuja versatilidade no inglês com sotaque britânico e árabe (junto com sua fluência em vários dialetos árabes ) conseguiu seus projetos com a Pfizer, Casper Mattress (Prime TV USA), Alfa Romeo UAE e Catrion Saudi, coloca desta forma:
Os dubladores trabalham em uma variedade de gêneros diferentes, de guias de áudio a anúncios políticos.
Saber a diferença entre gêneros é essencial, pois isso ajudará a responder certas perguntas, como para quem é o comercial e o que o diretor quer tirar dele.
Para qualquer audição de locução, Matt B . sempre lê o texto em voz alta.
Hannah J. concorda. Saber com quem você está falando e por que está falando ajudará você a se destacar de outras audições de locução. Ela afirma:
Ao se concentrar nesses elementos, Hannah pode ajustar o tom, o ritmo e a apresentação para atender ao ouvinte pretendido, assim como alguém faria ao falar pessoalmente com um público específico.
Whether it's narration for medical professionals, self-learning students, or podcast listeners, this clarity of purpose can ensure the voice over audition punches all the right buttons.
A voz é obviamente o fator mais importante quando se trata de audições de locução, mas isso não significa que a qualidade técnica deva ser negligenciada.
Embora os clientes possam não estar conscientemente atentos a exemplos de tecnologia de ponta, um áudio ruim certamente prejudicará sua apresentação.
Mais do que isso, aponta para uma falta de profissionalismo.
Afinal, é bem possível que o trabalho pago que você entrega, se estiver gravando no seu próprio estúdio em casa (o que geralmente é o pré-requisito hoje em dia), seja de qualidade igualmente baixa.
Sempre reproduza a gravação da sua audição antes de enviá-la ao cliente para garantir que ela esteja limpa, clara e com um som profissional.
Isso significa:
Claro que, às vezes, não importa quão boas sejam suas audições de locução, você simplesmente não é o que os clientes estão procurando.
Tudo bem.
Se você seguir as dicas acima, encontrará muitos clientes que ouvirão sua voz e saberão que é exatamente a voz que eles precisam para colocar seu produto, serviço ou empresa em evidência.
E se você é um cliente procurando um dublador com algo especial e muito profissionalismo, então não procure mais do que Voice Crafters.
Nossos talentos cuidadosamente selecionados abrangem 80 idiomas nativos. Navegue pela plataforma ou simplesmente publique seu projeto online.
Certifique-se de solicitar audições personalizadas com base em seu roteiro (é grátis!) Para realmente aprimorar a voz certa para sua marca e mensagem.
Ou se precisar de ajuda para selecionar o talento certo para você, entre em contato conosco e teremos prazer em ajudar!
0 Comentários