As a very versatile and motivated voice over artist, I will be able to respond to your multiple projects.
I fell into voice over when I studied journalism and had to make documentaries.
A few years later, and after training with some of the best French voice over artists, I now record TV and radio commercials (Nestlé, Cantu, Garmin…), e-learning videos (Volkswagen, Sciences Po…), corporate films (SNCF, Hermione People & Brands, Pepsi…), documentaries (Les Petits Cailloux, Surf on, Europe !) and more.
For me, my job is about reaching others. Whatever the message, funny, touching, informative, surprising, entertaining, moving… I do this so that my voice can be the vessel to yours.
I can deliver high quality, finished files within 48 hours.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!