Meu nome é Ed. Sou dublador americano de língua inglesa. Minha experiência é em radiodifusão comercial e não comercial. A locução surgiu como uma necessidade para mim há mais de 15 anos, quando morava no exterior. Eu precisava de um meio viável para obter minha autorização de trabalho e meu cartão de residência no Oriente Médio, meu país de residência. Tudo o que eu ouvia nas poucas rádios de língua inglesa era em inglês britânico. Na época, eu achava que DEVE haver um nicho para dublagem em inglês norte-americano (EUA). Produzi um CD demo e visitei 20 estúdios audiovisuais em nossa cidade em busca de oportunidades para dublagem em inglês (EUA). Recebi trabalhos regulares de cinco desses estúdios ao longo de seis anos. O trabalho de locução não só me proporcionou minha autorização de trabalho e meu cartão de residência durante esses anos, mas também uma renda extra para minha família. O que começou como um "hobby" necessário se tornou uma paixão de longa data. Gosto de estar atrás do microfone e atender clientes com gravações de locução profissionalmente gravadas e entregues no prazo, sempre.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!