Preferências
Tagalog Voice Actor Pocholo G.

Pocholo G.

Tagalo
Filipinas

Amostras de Voz Nativa

Demonstração Comercial
Narração
E-learning
Vídeos Corporativos
Promoções
Audiolivros
Outras

Amostras de voz em língua estrangeira

Narração

Visão geral

My name is Pocholo and I’m a professional Filipino and Tagalog voice actor.
Veteran Voice Artist
“The VoiceMaster” – the voice behind literally thousands of dubbed anime characters, local radio and television commercials, various children’s programs, films, dubbed foreign telenovelas, drama, TV shows, video games and audiobooks.

Experiência

From animation like Digimon and Cyborg Kuro-Chan, to foreign telenovelas like Meteor Garden and Chabelita, Pocholo has dubbed thousands of hours for such TV shows. He has also voiced hundreds of commercials for clients like PLDT, Globe Telecom, Smart Telecom, Pepsi, National Bookstore, Rebisco Crackers, and Bibo Hotdog, to name a few. In 2008, he voiced and voice directed the characters of Toti and Hal An in the country’s first digital full-length animation movie entitled “Dayo: Sa Mundo ng Elementalia”. He also worked as a Dubbing Director for HERO TV and Cinema One.
The Man BEHIND a Thousand Voices
Starting out young in the voice acting world, Pocholo had his own share of frustrations and disappointments as he was making his name in the industry. But instead of folding up and putting his dream on the back burner, he used this frustration as a fuel to realize his vision – to make the Philippines the center of voiceover excellence in Asia.
In 2005, Pocholo established his own voiceover services company, Creativoices Productions. But more than being just another audio production house, Creativoices became the home of the very first and premier voice acting school in the country – the Philippine Center for Voice Acting. This school, more popularly known as “VoiceWorx,” became a hub for aspiring voice artists to develop their voice acting skills, and get their foot in the door of voice acting. 10 years and 35 batches later, VoiceWorx has produced more than 1,000 graduates, and almost half of them are actively making their name in the industry – as dubbers, voiceover talents, events host, broadcasters, and even trainers.
Through Creativoices, Pocholo also brought the Filipino voice acting talent to the international scene when he closed several projects with the famous video gaming company, Sega. Pocholo became the voice director for arcade games such as Harley Davidson King of the Road, Golden Gun, Operation Ghost and Transformers. Those games all used Filipino talents for the voices of the characters.
The Philippines’ Most Recognized Voice Artist
Because of all his accomplishments as a voice artist, Pocholo became the only Filipino/Asian panelist in the 2012 VoiceOver International Creative Experience (VOICE) in Anaheim, California.
Being the “VoiceMaster of the Philippines,” Pocholo is by far the most acknowledged and recognized voice artist in the country. He has been featured in several television programs like “Balitang K,” “Matanglawin” and “Kabuhayang Swak na Swak” in ABS CBN, “I Juander” and “Kapuso Mo, Jessica Soho” in GMA, “ShopTalk” and “Mukha” in ANC, “Tribe,” “Aprub” and “Taumbahay” in Net 25, “Sweet Life” in QTV, “Good Morning Boss” on PTV 4, “Medyo Late Night Show with Jojo A” on TV 5, and “Serbisyo All-Access” in CNN Philippines. He was also featured in both print and online publications like Speed Magazine, The Philippine Star, Manila Bulletin, Reach Knowledge Magazine, Rappler and Raket.ph. He was even featured in some radio programs of DZBB, Radyo Veritas, DWIZ, Radyo Singko, DZRJ, UNTV Radio, Pinas FM, DZRH, and DZMM.
Pocholo is often being compared to the legendary Mel Blanc and is considered the Philippines’ “Man of a thousand voices.” But for Pocholo, he is the VoiceMaster because he is the man BEHIND a thousand voices – the voices of those who used to just dream for their voices to be heard.
Pocholo “Choy” is one of the Philippines premiere voice artists. Specializing in original character voice for animation and dubbing, voice impersonation, radio drama, radio and television ads, id’s, and children show VO. Choy is best known for his young, fresh, funny, different and friendly sound. He finished BA Speech Communication and MA Broadcast Communications at the University of the Philippines Diliman.
Choy’s distinctive qualities and celebrated tones have attracted many top advertising agencies, television networks, radio stations and producers from throughout the Philippines for their national television campaigns, radio spots, and film and video narration.
Choy can imitate the voices of local personalities like Marc Logan, Mike Enriquez, Fernando “FPJ” Poe Jr., Joseph “Erap” Estrada, Gloria “GMA” Macapagal Arroyo, Ferdinand “Macoy” Marcos, Babalu, Romy Diaz, Gus Avelgas, Michael V., Robin Padilla, Ben Tisoy, Antonio “Mang Tonyo” Sanchez, Leo “Kabayan” Martinez, Juan Flavier, Inday Garutay and others.
He can also do the voices of Spongebob SquarePants, Patrick the starfish, Squidwerk, Golum, Scoobydoo, Mickey Mouse, Donald Duck, Goofy, JarJar Binks, Popeye, Brutus and others.
Pocholo has voiced and dubbed literally thousands of hours on animation as well for famous titles like Gundam Seed Destiny, Bubu Chacha, Saber Marionette J to X, Wedding Peach, Gullivers Travels, Soul Hunter, Tico and Friends, Remi: Nobody’s Girl, Isami, Negima, Cromartie High, Super Doll Licca, MegaMan, The Twins at St. Clare’s, Neon Genesis Evangelion, Magic Girls, Jester the Adventurer, Swiss Family Robinson, Digimon, Cuore, Hamos the Green Chariot, Judie, Jenny, Jumanji, Ultraman Gaia, Detective Conan, Wing Commander, Lazer Patrol, Two Years Vacation with Dinosaurs and Cyborg Kuro Chan as Kuro Chan and Kulas. He also dubbed tsinovelas and telenovelas like Meteor Garden as the father of San Chai, Chabelito as Ricardo Sottomayor and Roman, Camila as Dr. Wink and Atty. Mario Layva, Samantha, Sinti, and Tabatina.
In January 2006, Creative Programs Inc. hired Choy as Voice/Dubbing Director for HERO TV animations. Hero TV is the only all Tagalog-Dubbed Channel in Philippine history. This includes 8 Man After - Voice Director/Writer/Translator/Voice of Hazama Itsuro/8 Man, Demon Lord Dante- Voice Director/Writer/Translator/ Voice of Ryo Utsugi - Offside - Voice Director/Writer/Translator/Voice of Yakumaru and Shura No Toki – Voice Director.
Choy has also voiced hundreds of local commercials for clients such as PLDT, Bayantel, Globe Telecom, Smart Telecom, Sun Cellular, Touch Mobile, Mercury, InfoComm ISP, Cymbush 5 EC, Standard Electric Fan, Univest Vetracin gold for Gamefowls, Level Up, Safeguard, Pepsi, Splash Pharmaceuticals, PS Bank, Enervon, Mabuhay Tinapay, National Bookstore, Coffeemate, Wendy's, Insular Life, North Luzon Expressway, Ricestar Extra,
Lomotil, Bibo Hotdog, AIG Insurance, Oral B, Surf, Petron, Maxx 5 Plain, RCBC Savings, Green Philippine Highway DENR, Saranggani Bay Smoked Bangus, Baygon Mosquito Killer, Nay Charing Instant Fried Rice Mix, Wow Magic Sing, Double Mint Gum, Coca-cola, Colt 45, Red Bowl Sardines, Sprite, Argentina Meat Loaf, Minola Budget Pouch, Maggi Tomato and Meat Cube , Western Union Money Transfer, My ISP Load, Alaxan/Enervon, Milo, Jectran, Pedialite, SmartTalk, Dazz, Smart Buddy "D' Anothers, Petron Lakbay Alalay 2005, Xenical, Smart Zed, Neozep, Green Cross, Phimco, Fruitella, Purefoods, UNILAB UHP, Revecon, Ponkana, Pepsi- Lipton Ice Tea and so on.
Choy works as freelance voice talent for local audio production houses such as Hit Productions, Sound Design Productions, Liquid Post, Digitrax, Ignite Media, Ad Farm, Noisy Neighbors, Audio Media, RoadRunner Audio Post, Cutting Edge Productions and 101 Beat.
Choy also work with well-known TV/radio stations and institutions like ABS-CBN 2, GMA 7, ABC 5, RPN 9, IBC 13, DZMM, DZRH, DZME, DZXL, DZRV, DZUP, Sarimanok News Network, VG Productions, National Office of Mass Media and Philippine Childrens’ Television Foundation Inc. as reporter, broadcaster, host, voice talent, voice over, radio drama talent and voice director. His program includes Lakas Kabataan, Tinig Kabataan, Radyo-Radyo, Awit-Tawanan, Sey Mo, Sey Ko, Text Love, Kandila, Radyo Balintataw, Mr. Romantico, May Pangako ang Bukas, Ito ang Palad Ko, Serviam, Bagong Aklat IX, Iisa ang Buhay, Showbiz Recados, Hagupit ng Pagkakataon, Batibot, Batang Batibot, Koko Kwik-kwak, Tatak Pinoy and Sineskwela.
Again, if you’re looking for a fun, friendly and accessible VO, voice-over, voiceover voice Pocholo should be considered for your next trailer, promo, or narration job.
Pocholo has worked with personalities like Mike Enriquez and Vicky Morales of GMA, Mr. Fernando Ortigas of Ortigas Center, Mr. Francisco Colayco of Professional Group, Joey Galvez of DZMM, Tiya Dely Magpayo of DZRH and many more.
Recording radio and television promos, dubbing for animation and character voicing is a unique skill for a voice artist. Voice acting for promos which is fresh, friendly, warm and fun is what Pocholo is all about. For radio imaging, TV promos, narration, trailers or any other voice work, Pocholo is your talent.
Currently, he’s managing his own voice over company Creativoices Productions.
Filipino is my primary language for voiceover. However, I have a wide variety of character voice. I also do English and Filipino character voicing.
From FVR, Erap, FPJ to Flavier, Marc Logan and to many other different characters, he can sound like them like no other! Voice acting has been his full-time career since 1996 when he was only 16, as a television voice director and audio producer. His voiceover work includes radio and television commercials, audio-visual presentations, message-on-hold, computer games, websites, industrial narration, audio drama, original animation, film dubbing, anime, tele/chinovelas and more. He also anchored the only youth advocacy radio program at DZME. He has worked with and learned from some of the top voiceover talents in the country. One of the radio ads where he voiced Mike even won in the Ad Congress. Now, he conducts voice-acting workshops and runs his co-owned full-service voiceover production company, The CREATIVOICES Productions. For him, VOICE ACTING is an ART to be EXPLORED!

Credenciais

VOICE 2012
James Alburger
Penny Abshire

Empresas para as quais dei voz

Choy has also voiced hundreds of local commercials for clients such as PLDT, Bayantel, Globe Telecom, Smart Telecom, Sun Cellular, Touch Mobile, Mercury, InfoComm ISP, Cymbush 5 EC, Standard Electric Fan, Univest Vetracin gold for Gamefowls, Level Up, Safeguard, Pepsi, Splash Pharmaceuticals, PS Bank, Enervon, Mabuhay Tinapay, National Bookstore, Coffeemate, Wendy's, Insular Life, North Luzon Expressway, Ricestar Extra,
Lomotil, Bibo Hotdog, AIG Insurance, Oral B, Surf, Petron, Maxx 5 Plain, RCBC Savings, Green Philippine Highway DENR, Saranggani Bay Smoked Bangus, Baygon Mosquito Killer, Nay Charing Instant Fried Rice Mix, Wow Magic Sing, Double Mint Gum, Coca-cola, Colt 45, Red Bowl Sardines, Sprite, Argentina Meat Loaf, Minola Budget Pouch, Maggi Tomato and Meat Cube , Western Union Money Transfer, My ISP Load, Alaxan/Enervon, Milo, Jectran, Pedialite, SmartTalk, Dazz, Smart Buddy "D' Anothers, Petron Lakbay Alalay 2005, Xenical, Smart Zed, Neozep, Green Cross, Phimco, Fruitella, Purefoods, UNILAB UHP, Revecon, Ponkana, Pepsi- Lipton Ice Tea and so on.

Avaliações

Ainda não há comentários.

Contrate Pocholo para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Pocholo em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Pocholo e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Pocholo e avaliar o trabalho.

Membro desde

February 2020

Trabalhos Concluídos

0

Ativo pela última vez

11 dias atrás

Média Tempo de resposta

2 dias

Localização

Filipinas

Línguas

Tagalo

Idade da voz

Adolescente
,
Jovem adulto
,
Meia-idade
,
Senior

Especializado em Categorias

Narração
,
E-learning
,
Vídeos Corporativos
,
Promoções
,
Documentários
,
Audiolivros
,
URA
,
Videogames
,
Animação
,
Podcasts
,
Trailers de filmes
,
Programas de televisão
,
Automotivo
,
Anúncios políticos
,
Outras

Contrate Pocholo para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Pocholo em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Pocholo e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Pocholo e avaliar o trabalho.

Perguntas Frequentes

Pergunta: Quanto custa contratar esse dublador?

Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.

Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:

  • A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
  • O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
  • Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
  • Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?

Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!

 

Pergunta: Com que rapidez posso receber a gravação de voz?

Cada talento de voz trabalha para devolver sua gravação o mais rápido possível. O tempo de resposta geralmente depende de:

  • A disponibilidade e a carga de trabalho do talento.
  • Qual é o tamanho do roteiro.
  • Se há palavras técnicas ou difíceis de pronunciar no texto.

Quanto mais cedo você contratar, mais rápido você receberá! Alguns oferecem um prazo de 3 horas para solicitações urgentes.

Para obter orçamentos rapidamente, sugerimos publicar um projeto ou obter orçamentos de 15 a 20 dubladores que podem ser uma ótima opção para o seu projeto.

Quanto mais você escolher, mais rápido receberá orçamentos em sua caixa de entrada.

Pergunta: Onde o dublador grava meu roteiro?

Todos os nossos dubladores gravam em seus estúdios profissionais com qualidade de transmissão usando microfones de última geração.

Nós pré-selecionamos cada talento vocal individual para garantir que eles possam produzir um áudio 100% perfeito!

Como eles representarão sua marca, a qualidade do som impacta diretamente na imagem da sua empresa. Por isso, você merece o melhor, principalmente para gravações que duram anos!

Pergunta: O dublador pode gravar meu roteiro para me ajudar a tomar uma decisão?

Sim!

Ao preencher a solicitação de orçamento, você terá a opção de enviar ou colar seu script.

Isso acionará uma opção para pedir ao dublador para gravar uma parte, para que você possa ter uma ideia da entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pergunta: Posso ouvir e direcionar o dublador durante a gravação em tempo real?

Sim!

Depois que o projeto for financiado, você pode agendar a sessão com o dublador e oferecer instruções em tempo real, para que sua gravação de voz fique exatamente como você deseja!

Pergunta: E se eu precisar fazer algumas correções ou adicionar alterações no script?

Na maioria dos casos, os dubladores não cobram por pickups se cometerem um erro. Pequenas mudanças no script depois da gravação também podem ser gratuitas, desde que sejam razoáveis e não grandes.

Tenha em mente que cada ator tem sua própria política, então é melhor esclarecer isso desde o início.

Pergunta: E se eu precisar de uma gravação adicional após a conclusão do projeto?

Se precisar de outro roteiro gravado para um projeto concluído, você pode combinar um preço com o dublador e clicar na opção "Adicionar mais fundos" na proposta dele:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opção também está disponível no meio do projeto, caso o escopo mude e você precise de gravações adicionais antes de liberar seu pagamento ao dublador:

Button to add funds during the project

Pergunta: O dublador pode dividir a gravação em arquivos separados ou sincronizá-la com meu vídeo?

Na maioria dos casos, o dublador pode dividir a gravação em arquivos separados e entregá-los em formatos como WAV, AIF, mp3 ou outros.

Eles também devem conseguir sincronizar a voz com o seu vídeo.

Caso contrário, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco , e teremos prazer em ajudar!

Pergunta: Posso obter ajuda para adicionar música de fundo e mixá-la com a narração?

Absolutamente!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Depois de comprar música em nosso site, podemos mixá-la profissionalmente com sua narração e até mesmo sincronizá-la com seu vídeo, para que você tenha o produto final sem precisar pedir ao seu editor de vídeo.

Entre em contato conosco , diga-nos o que você precisa e teremos prazer em cuidar disso.

Pergunta: Eu tenho direitos totais sobre a gravação de voz? Como é o acordo de licenciamento?

Locuções não transmitidas, como mensagens telefônicas, clipes do YouTube, e-learning, audiolivros e projetos pessoais, geralmente vêm com uma aquisição perpétua.

Isso significa que você será o dono da gravação para qualquer uso não promocional para sempre, sem taxas extras.

Gravações de transmissão e/ou usadas em publicidade paga para comerciais de TV, rádio ou internet são licenciadas por um período de tempo específico a partir do momento em que são usadas pela primeira vez, conforme definido na sua solicitação de orçamento.

O tempo de uso será anotado na sua fatura.