A stiff upper British lip, a midwestern Americal twang, or a laid-back Aussie drawl? Choosing the right accent for your ad campaign might seem like an unimportant detail.
Pero la voz correcta marca el tono, genera confianza o no hace ninguna de las dos cosas y condena su anuncio al eterno montón de chatarra de los comerciales olvidados.
¿Dramático, mucho? No mucho.
El hecho es que elegir el acento correcto para tu campaña publicitaria va más allá de encontrar un actor de voz que pueda pronunciar bien y ser encantador.
Se trata de comprender su producto y, lo que es igualmente importante, su audiencia.
En este artículo, exploraremos por qué, cuando se trata de locuciones en inglés, los acentos son importantes y qué tener en cuenta al elegir una locución que realmente "refleje su marca".
Ya sea que estés anunciando autos de lujo Ya sea para un seguro de hogar o para un negocio de seguros, la voz en off que utilice para sus comerciales puede ayudar a que el público acceda y se conecte de inmediato con la imagen que está intentando proyectar de su producto.
While pitch, pace, and human-sounding voices are important, research has consistently shown that accents also impact consumers, influencing how we judge a speaker's credibility, friendliness, and even intelligence.
A study in the Journal of Language and Social Psychology found that people tend to associate certain accents with specific traits.
También descubrió que los acentos no nativos, en particular, a menudo hacen que el hablante parezca menos creíble.
A further article on the BBC website highlights how humans are not only quick to judge someone based on their accent, but they usually do so subconsciously.
Desde el momento en que escuchamos hablar a alguien, nuestro cerebro comienza a sacar conclusiones sobre sus antecedentes, incluyendo de dónde proviene, su nivel de educación, clase social y más.
Para los especialistas en marketing, estos juicios rápidos pueden ser un desafío.
Pero también presentan grandes oportunidades, ya que significan que la voz en off adecuada para su campaña publicitaria puede crear una conexión instantánea con el oyente.
Sin embargo, si se equivoca con un acento fuerte que no resuena, corre el riesgo de alejar a clientes potenciales que tengan dificultades para confiar en usted.
Una empresa que ha logrado adoptar con éxito fuertes acentos regionales es la querida marca de té británica, Tetley.
Con sede en Yorkshire, durante más de 30 años mostraron su orgullo regional a través de una serie de personajes animados icónicos conocidos como "Tetley Tea Folk".
Estos personajes encantadores e identificables hablaban con un acento cálido y reconocible de Yorkshire y eran vistos como representantes de la gente común británica.
Los personajes también apelaron a nociones claras de comunidad y momentos compartidos, representados por el consumo de té, que forman parte de la declaración de misión de Tetley.
Dicho esto, cuando Tetley publicitó su marca en el mercado estadounidense, optó por utilizar acentos de inglés americano más neutrales y estándar.
Dado que hay mucho más por cubrir y que los acentos regionales estadounidenses están más fuertemente ligados a la ubicación que a una identidad compartida de "hombre común", el uso de una variedad de voces regionales puede haber confundido el mensaje en lugar de reforzar el amplio atractivo de Tetley para los bebedores de té cotidianos.
Lo cierto es que el tipo de voz en off que funciona en un mercado puede fracasar estrepitosamente en otro.
So while the US boasts a rich variation of accents, from the Midwest twang to Steeler's County "Pittsburghese", using a strongly regional voice in a national campaign can be risky unless you're targeting that specific audience.
Lo que es encantador para algunos puede resultar desagradable o, peor aún, ininteligible para otros.
Esto también se aplica al público global.
For the most part, people outside of the United States equate the "American accent" with a more neutral sound, typically known as General American.
Esto se debe al hecho de que es el acento que se escucha más ampliamente en las películas y programas de televisión estadounidenses más populares, así como el acento que hablan la mayoría de los presentadores de noticias y políticos en los Estados Unidos.
Eso no quiere decir que los acentos regionales estadounidenses no tengan su lugar en campañas publicitarias exitosas.
Al igual que el inglés canadiense o australiano, o la elegante pronunciación recibida (RP) de Gran Bretaña, ciertos acentos estadounidenses pueden tener fuertes connotaciones globales que las marcas pueden aprovechar.
Por ejemplo, la calidez y el acento distintivo de Texas se escuchan a menudo en marcas que venden comodidad, hospitalidad o encanto sureño.
Además de la voz en off estadounidense general, otros acentos ingleses más alejados también pueden funcionar bien en determinadas circunstancias.
Por ejemplo, el tono relajado de un acento australiano neutro tiende a evocar imágenes de "barbies" de verano, días de playa y una vida sencilla, por lo que es una opción ideal para campañas sobre jardinería, diversión al aire libre o productos de estilo de vida.
En el otro extremo del espectro, pocos acentos dicen " lujo" como el RP británico.
Refinada y elegante, una voz en off de RP es ideal para cualquier campaña publicitaria que promocione moda de alta gama, autos de lujo o escapadas de cinco estrellas.
Por supuesto, estos no son los únicos acentos ingleses que se hablan en el mundo. También se encuentran en Canadá, Irlanda, Nueva Zelanda, India y Sudáfrica, por mencionar algunos otros.
El uso de acentos de estos países específicos puede tener sentido si su campaña está enfocada en audiencias de esas regiones.
Sin embargo, en una campaña más global, probablemente solo funcionarán si desea resaltar que la herencia de su marca se origina en uno de estos países.
Entonces, ¿cómo saber qué voz en off es la adecuada para su campaña publicitaria?
Como se señaló anteriormente, el hecho de que un acento funcione bien en una región no significa que tenga el mismo impacto en otro lugar.
Lo que conecta con el público de un país (o incluso de un condado o ciudad) puede no tener éxito en otro.
Al planificar una campaña global o multirregional, aquí hay algunas preguntas clave para guiar su decisión de locución:
Empieza con la geografía. Elige un acento con el que tus oyentes objetivo estén familiarizados o uno que les guste.
Esto puede significar trabajar con diferentes artistas de doblaje para las distintas regiones a las que te diriges, pero si te brinda los resultados que necesitas, vale la pena.
Siempre puedes recurrir a Voice Crafters Para obtener ayuda en este caso, nuestra plataforma de locutores, completamente verificada, cubre más de 80 acentos nativos.
Los acentos vienen cargados de asociaciones culturales, por lo que es importante evitar usar estereotipos o voces regionales de una manera que parezca poco auténtica.
Algunos ejemplos podrían ser el irlandés de carácter campechano y "begosh and begorrah" o el australiano bebedor de cerveza.
Hoy en día, el público capta rápidamente (y desconfía) de una voz que no suena verdadera o que se inclina por estereotipos ofensivos.
Eso no significa que no puedas ser un poco irónico al elegir un acento específico para tu marca, siempre y cuando sea obvio que estás siendo divertido y no grosero.
El comercial de Coffee Mate a continuación es un ejemplo de cómo jugar con los acentos de una manera divertida pero que también funciona de manera brillante para su marca.
Quiero decir, ¿cuántas veces ¿Los dos actores del anuncio mencionan la marca?
Incluso dentro de un mismo país, las preferencias de acento pueden variar ampliamente.
En el Reino Unido, un acento inglés del norte podría no ser bien recibido por un público del sur.
Y aunque una voz escocesa o galesa puede parecer auténtica en ciertos contextos, podría ser más difícil de entender, o incluso menos identificable, para el público de otras partes de Inglaterra.
This is likely the reason why Welsh and Scottish accents appeared in just 2% of British ads, while Midlands accents feature in just 1% of ads.
Por supuesto, la otra cara de esto es que si optas por un acento menos utilizado en tu voz en off, puede ayudarte a destacar entre la multitud.
La voz en off que elijas debe reflejar la personalidad y los valores de tu marca.
Como se mencionó anteriormente, Tetley utilizó un cálido acento de Yorkshire para resaltar tanto el orgullo regional como la misión de la marca: compartir momentos sencillos con una taza de té.
¡Y funcionó a la perfección!
Por otro lado, una marca de ropa o de relojes de lujo y elegante podría ser más adecuada para la pronunciación recibida (RP) o una voz estadounidense neutral.
Antes de lanzar cualquier campaña publicitaria importante, pruebe sus opciones de voz en off con su público objetivo.
Esto se puede hacer a través de un pequeño grupo de discusión o mediante pruebas piloto de diferentes versiones.
De cualquier manera, ¡te ayudará a confirmar si estás usando el acento correcto para tu campaña publicitaria antes de lanzarla al mundo!
No es necesario utilizar diferentes acentos de voz en una campaña de marketing global.
Pero hay ocasiones en las que el acento adecuado le ayudará a construir una conexión inmediata con sus posibles clientes.
The right accent can say "I'm just like you are," or even "I'm just like who you aspire to be."
Puede hacer que los oyentes se sientan seguros y comprendidos y, como resultado, aumentar la confianza y la lealtad hacia su marca.
Si está buscando artistas de voz con acentos regionales nativos, podemos ayudarlo.
En Voice Crafters , nuestros La mejor selección de actores de voz profesionales y galardonados Venimos de todas partes del mundo y tenemos una vasta experiencia en dar vida a campañas publicitarias y otros proyectos de voz.
Not sure where to start? Don't worry! Get in touch, and let's chat about your needs.
0 Comentarios