Me llamo Jos Bazán y soy actor de voz a tiempo completo con 30 años de experiencia frente al micrófono y más de 20 como productor en español.
Soy talento bilingüe y puedo trabajar en español latino/castellano e inglés. Puedo usar una voz en inglés con acento latinoamericano suave o crear dos versiones del mismo anuncio: una en inglés y otra en español neutro o castellano.
Siempre doy el 125% en cada proyecto y mi nombre aparece en el roster de muchas de las principales productoras.
Gran parte de mi trabajo incluye, pero no se limita a: cuñas de radio, videojuegos, proyectos de e-learning, narraciones médicas, narraciones corporativas, IVR, trabajos de personajes, anuncios de internet y vídeos explicativos. Soy también muy conocido en Europa en el ámbito del español como lengua extranjera, tras haber grabado/producido más de 500 audios para materiales de texto.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!






