Soy locutora profesional de flamenco (neerlandés belga).
Desde hace más de 15 años ayudo a los clientes a dar vida a sus historias con una voz auténtica y atractiva. Mi formación en periodismo, comunicación, branding y storytelling me permite ofrecer mucho más que una lectura correcta: comprendo el mensaje detrás de las palabras y cómo conectar con la audiencia deseada.
Mi voz suele describirse como cálida, clara, confiable y versátil. Grabo habitualmente comerciales, vídeos corporativos, explicativos, módulos e-learning, documentales, sistemas IVR, pódcasts, meditaciones, animaciones, audiolibros y contenido de marca para clientes en Bélgica y otros países.
Descubrí mi pasión por el voice-over trabajando como periodista de radio. Desde entonces, he seguido desarrollando mi arte a través de formación profesional y coaching continuo, siempre buscando interpretaciones naturales, creíbles y eficaces.
Desde mi estudio propio, entrego grabaciones de alta calidad y rápida respuesta. Disfruto colaborar con clientes y directores para encontrar el tono justo en cada proyecto, ya sea conversacional, tranquilizador, enérgico o inspirador.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!






