Announcer for 25 years, I’m also an actress and voice talent, recording in Portuguese and English. In Television, I worked to HBO Cinemax and NET Now. In the corporate market I’m the voice of the customer service of renowned companies such as Sony, Mc Donalds, Nestlé, Kraft Foods, amongst others. In the training segment, I’m the voice of Carrefour, Citroën, Latam Airlines.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!