English words that originated from Irish include: boycott, galore, trousers, whiskey, slogan, clock, and craic.
Mi equipo trabaja con Voice Crafters constantemente y siempre resulta fácil y sencillo. Son profesionales, rápidos, flexibles y creativos. Se centran en el cliente y la razón calidad precio del servicio es inmejorable. ¿Qué más se puede pedir?
Gerry H.Inglés (irlandés)
Irlanda
hora local
|
Entrega 24h Buen valor Hola, soy Gerry, locutor profesional de radio y televisión en inglés e irlandés que vive en Dublín, Irlanda. |
A partir de $75
|
Feena G.Inglés (irlandés)
Estados Unidos
hora local
|
Buen valor Hola, soy Feena, una locutora irlandesa profesional con más de 10 años de experiencia en la industria y ahora... |
A partir de $75
|
Brian D.Inglés (irlandés)
Reino Unido
hora local
|
Buen valor Hola, soy Brian y soy un actor de doblaje profesional. Tengo un suave y atractivo acento norirlandés. |
A partir de $75
|
Scott M.Inglés (irlandés)
Irlanda
|
Mi nombre es Scott y soy un locutor profesional de Dublín, Irlanda. Vengo del mundo del canto... |
¡Voice Crafters representa a actores profesionales de doblaje en inglés irlandés que están en la cima de su juego!
¿Necesitas la voz perfecta para tu proyecto creativo? Nuestros narradores pueden realizar grabaciones de voz listas para su emisión en:
¡y cualquier otro tipo de locución que nos propongas!
Publica un proyecto, contrata a tu talento favorito y trabaja con ellos a través de nuestra plataforma online. Alternativamente, si tiene un proyecto grande que requiere nuestra gestión de proyectos interna , ¡háznoslo saber!
Podemos ayudar con cualquiera de estos servicios complementarios:
¡Pero es que aún hay mas!
También tenemos nuestro propio sitio web de música libre de royalties donde encontrarás una enorme selección de pistas musicales actuales y de alta calidad para tu proyecto creativo a precios asequibles.
¿Quieres ponerte en contacto? ¡Solo tienes que contactar con nosotros para recibir ayuda y recomendaciones!
En la República de Irlanda, el inglés es una de las dos lenguas oficiales. En Irlanda del Norte, que forma parte del Reino Unido, no hay lengua oficial. Sin embargo, el inglés es la lengua de facto del gobierno y de la vida cotidiana.
Over 4.3 million people speak Irish English as their first language, and more than 275,000 people have adopted it as their second language. But even in England, Irish English is familiar to many, thanks to many years of emigration and immigration.
La invasión anglonormanda fue un punto de inflexión en la historia de Irlanda, ya que marcó el inicio de 800 años de participación inglesa/británica en Irlanda. Tuvo lugar a finales del siglo XII e introdujo la lengua inglesa en Irlanda.
La lengua irlandesa se mantuvo fuerte durante generaciones. Fue la reconquista de Irlanda por parte de los Tudor en el siglo XVI lo que provocó un declive forzado. En el siglo XIX, el inglés se había convertido en la lengua mayoritaria y lo sigue siendo hoy.
English words that originated from Irish include: boycott, galore, trousers, whiskey, slogan, clock, and craic.
Aprender irlandés es ahora obligatorio en las escuelas y se ha convertido en lengua oficial de la Unión Europea. Un avance emocionante para rescatar una lengua antigua (y en peligro de extinción).
El inglés irlandés forma parte del grupo indoeuropeo y de la familia de las lenguas germánicas. Se parece al inglés británico en cuanto a ortografía y pronunciación, más que al inglés americano. También está influenciado por la lengua irlandesa, por supuesto.
There are 32 counties in Ireland (26 in the Republic and 6 in Northern Ireland). Dialect and accent vary from county to county, but the differences are minor. There are three main groups: Dublin, South-Western, and Northern Irish. (Northern is sometimes referred to as Ulster.) Accents can vary by social class/education, though, as well as geography.
Entre los hablantes famosos del acento de Dublín están Colin Farrell y U2. Cillian Murphy y Roy Keane representan el suroeste. Liam Neeson y Van Morrison tienen acento del Norte.
Las palabras relacionadas con el gobierno a menudo estarán en el idioma irlandés. Por ejemplo, la policía es conocida como la Garda. También hay diferencias gramaticales entre el inglés irlandés y otras variantes. El idioma irlandés no tiene una palabra para 'sí' o 'no'. Una diferencia es que las respuestas generalmente adoptarán el verbo utilizado en la pregunta ('Sí, quiero', en lugar de 'sí'). Siempre es aconsejable verificar que su texto esté localizado para adaptarse al uso de palabras en irlandés. Si necesita ayuda, por favor póngase en contacto.
El trébol es un símbolo de Irlanda. Se dice que San Patricio lo utilizó para explicar el concepto de la Santísima Trinidad a los irlandeses paganos.
Al igual que otras variantes del inglés, el ritmo promedio de habla es es de 150 palabras por minuto. Sin embargo, los distintos tipos de grabación requieren distintas velocidades. El contenido comercial suele leerse a un ritmo más rápido que el contenido educativo o de formación. No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene que localizar desde o hacia el inglés irlandés.