Preferencias

Respuesta rápida

Anna B. aporta una voz segura y versátil en español y catalán, ideal para anuncios, narración y doblaje. Con más de 20 años de experiencia y un estudio profesional, ofrece servicios de locución con calidad profesional y rapidez para marcas que buscan claridad e impacto.

Spanish Voice Actor Anna B.

Anna B.

Mejor calificados Entrega 24h Buen valor
Español
Spain hora local

Muestras de voz nativa

Demo comercial
Animación
Audiolibros
Narración
Documentales
IVR
Podcasts
Ofertas
E-learning
Programas de TV
Trailers de películas
Videojuegos
Otros
Vídeos corporativos
Automoción
Interpretaciones
Narración médica
Bienes raíces
Anuncios
Audioguías
Vídeos explicativos

Muestras de voz en idiomas extranjeros

Demo comercial
Animación
Audiolibros
Narración
Documentales
IVR
Podcasts
Ofertas
E-learning
Programas de TV
Trailers de películas
Otros
Vídeos corporativos
Anuncios políticos
Automoción
Interpretaciones
Narración médica
Bienes raíces
Anuncios
Audioguías
Vídeos explicativos

Resumen

My name is Anna, and I’m a professional Spanish and Catalan voice actor.
Born in 1975 in Barcelona, I bring more than 20 years of experience as a voiceover talent, journalist, dubbing actress, and singer.
My voice is versatile, warm, and expressive — ideal for commercials, corporate videos, e-learning, documentaries, and all kinds of creative projects. I deliver broadcast-quality recordings from my own professional studio, usually within 24 hours.
I record in European Spanish and Catalan, both natively. I hold a C2 certificate in Catalan and the official TV3 Catalan pronunciation accreditation, which ensures precision and authenticity in every project.
I hold a degree in Audiovisual Communication (UAB), and I’ve completed specialized training in voiceover at Eòlia and IDEC–Universitat Pompeu Fabra, as well as Voice Craft technique with teachers from Taller de Músics (Barcelona). My background in music (theory, harmony, piano, and voice with Loti Lewis) brings extra control and sensitivity to my vocal performances.
If you’re looking for a reliable, adaptable, and professional voice to bring your message to life — I’ll be delighted to collaborate with you!

Experiencia

-SPOTS (Youtube o TV): Baileys, Nestlé, Fairy, Lavazza, Buitoni, Barilla, American Donuts, Daga, Borges, Pasqual, Camy, UNICEF, Panasonic, Vitesse, Deichmann, U-Power, Autan, Nestlé, MartiDerm, Agrupació, Scotch Britte, Casa Ametller, Caritas, la Caixa, Gencat.cat, Cáritas, Fundació Johan Cruyff, Voz Telecom, Cavatast, Fibracat, Princess Armandine, Lactoflora, XLS Medical, Unicef, Greenpeace, Turisme d’Andorra, Cadí, Carlett, Nesquik, Banca March, Naturland…
-CAMPAÑAS PARA TV: Campaña “Gent activa des de casa” (durante la COVID-19) o “campaña del 012”-Generalitat de Catalunya, campaña de la ”Obra social la Caixa”, Campaña 2018 de Cáritas, Campaña Unicef 2020.
-CUÑAS, PROMOS, JINGLES: Promos, jingles y cientos de cuñas de radio para RAC1, emisoras del grupo PRISA, COPE, COM RADIO, Catalunya radio, Onda cero, Kiss fm… y también a través de plataformas de Bancos de Voz o agencias de publicidad de todo tipo.
-OFF SERIE DOCUMENTAL “Ebre: Camins d’aigua”, de TV3. Emisión en la actualidad, los martes en TV3. En castellano para TVE y “Expo Zaragoza”. “30 minuts”, de TV3.
-OFF CONDUCTORA PROGRAMA “Joc de Cartes”, programa concurso en TV3, 2021-2024. “Entre línies”, 2007 i 2008, también OFF de “Cuina per solters” (2008), de TV3 y del programa de matemáticas « Dígits », C33.
- DOBLAJE de documentales para “30 minuts”, “Catalunya Experience”, “ Sense ficción” y “60 minuts” de TV3. En posesión del certificado de català de TVC. Dobladora de “Página Dos”, sobre literatura, TVE, en castellano, series de documentales para Movistar+
-DIRECCIÓN DOBLAJE INFANTIL: “El món d’en Pau” (TVE), con mis pequeños VOICEOVERKIDS (mis hijos).
-INTERNET: Corporativos, e-learnings, tutoriales para AMAZON, UPF, UOC, AGBAR, DKV, COSMOCAIXA, BANKIA, BBVA, Tampax, Caprabo, Blemil, Prosegur, Televisión de Aragón, Generalitat de Catalunya, Qatar Airways, Imraldi, Lexus, Prosegur, Commerce Analytics, Heineken, El Bulli, Cruz Roja, Iberia, Ducray, Acuvue, Pasqual, Leroy Merlín, Gullón, HNA, Dinacell, BOEHRINGER INGELHAIM, Editorial Punset, Freixenet, Alianze Healthcare, Ciudades AVE, Pegaso, Esclerosis Múltiple, Bridgestone, Mapfre, Porcelanosa, Danone, Mutua Madrileña, Neutrógena, Fraktalia, Barbie, Thermalia, Wellis…
-AUDIOGUÍAS: En catalán para la Sagrada Família, Museu Picasso, Museu de Montserrat, Museu-Casa Gaudí…en español para Ayuntamiento Vitoria Gasteiz y Audioguía Escribá de Balaguer…
-PRESENTACIONES para Galas Congresos: Premis Gaudí 2023; Congresos para Pharmalife, Banc Sabadell, Ajuntament de Barcelona, becas Generalitat Valenciana, I-Lab Barcelona, Generalitat de Catalunya...
-MEGAFONÍAS: Caprabo, Carrefour, Mediamarket, Bonpreu, Veritas, Palau Sant Jordi, Liceu, Firactiva’t, Fitur, Candelight, AENA…
-Audiolibros: Para Storytell, Planeta, … y todo tipo de clientes.
-PODCASTS: Psicología médica, UOC, Deusto…
-Audiodescripciones: de películas para TVE
-Locución de CD-LIBROS DE TEXTO: Editorial Cruïlla, Editorial Tekman, Ediciones Santillana.

Títulos

Bachelor’s Degree in Journalism and Audiovisual Communication – Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), 1999.
Intensive Dubbing Course – Eòlia Escola Superior d’Art Dramàtic, 2007.
Voice Coaching – Ongoing private training with Juan Orellana (voice coach).
Course in Emotional Voiceover (“Locución Emocional”) – Miut School, 2024.
Voice Craft Technique (Levels I–III) – Taller de Músics, Barcelona, 2017.
Music Studies – Conservatori Superior de Música del Liceu:
Music theory, harmony, six years of piano, and vocal training with Loti Lewis.
Editing and Audio Software Training: ProTools, Sound Forge, Edit, Speed Razor.
Languages:
Catalan – C2 Superior Level Certificate (TV3 official media pronunciation accreditation).
English – First Certificate (B2), 2000.
German – A Level, 2017.
Political Science Studies – UNED (Barcelona), 2004–2005.
Course in Video Journalism – IDEC–Universitat Pompeu Fabra, taught by Joan González, 2002.
Course “El reportatge i l’entrevista” (Reporting and Interview Techniques) – TV Badalona, taught by Francesc Escribano, 1999.
Course “El interrogatorio y la investigación” (Questioning and Investigation) – Escola de Prevenció i Seguretat Integral (UAB), 2014.

Empresas para las que he locutado

Baileys, Lavazza, Buitoni, Barilla, Borges, Pascual, Camy, UNICEF, Panasonic, Vitesse, MartiDerm, Agrupació, Scotch-Brite, Casa Ametller, Cáritas, La Caixa, Generalitat de Catalunya, Fundació Johan Cruyff, Voz Telecom, Cavatast, Fibracat, Princess Armandine, Lactoflora, XLS Medical, Greenpeace, Turisme d’Andorra, Cadí, Carlett, Nesquik, Banca March, Naturland, Heineken, Iberia, Danone, Freixenet, Leroy Merlin, Mutua Madrileña, Neutrogena, Barbie, Mapfre, Porcelanosa, and many more.

Equipo que tengo

Microphone: Neumann U87

Recording Booth: Studiorbricks One Plus (soundproof professional booth)

Audio Interface: Universal Audio Apollo Twin

Software: Pro Tools, Adobe Audition, Sound Forge

Monitors & Headphones: Beyerdynamic DT 770 PRO

Connectivity: Source-Connect, Zoom, Skype, Google Meet, SessionLinkPRO

Fast delivery, crystal-clear sound, and flexible remote direction sessions are always guaranteed.

Reseñas

Verificado
Apr 27, 2023
Jaime G.

Anna fue creativa, fue fácil trabajar con ella, tiene una gran voz y fue amigable. No puedo esperar a trabajar con ella nuevamente pronto.

Verificado
Jan 12, 2021
SHORTFUSE SOLUÇÕES DE WEBVÍDEO L.

Muy buena experiencia.

¡Rápido y profesional!

Verificado
Oct 9, 2020
Sig D.

¡Impresionante!

Hire Anna for your Project Today!

1. Click the "Get my quote now" button on the top right.
2. Follow the onscreen instructions to get Anna's proposal to your inbox.
3. Review and approve Anna's quote and fund the project.
4. Once the project is complete to your satisfaction, simply release your payment to Anna and rate the work.

Miembro desde

April 2019

Proyectos terminados

5

Activo última vez

hace 4 días

Tiempo de respuesta

1 hora

Tarifas desde

75 USD

Ubicación

España

Zona horaria

UTC +1:00 Europe/Berlin

Idiomas

Español

Idiomas extranjeros

Catalán

Edades de voz

Niño
,
Mediana edad
,
Senior
,
Adolescencia
,
Adulto joven

Especializado en categorías

Animación
,
Anuncios
,
Audioguías
,
Audiolibros
,
Automoción
,
Vídeos corporativos
,
Documentales
,
E-learning
,
Vídeos explicativos
,
Interpretaciones
,
IVR
,
Narración médica
,
Trailers de películas
,
Narración
,
Otros
,
Podcasts
,
Anuncios políticos
,
Ofertas
,
Imágenes de radio
,
Bienes raíces
,
Programas de TV
,
Videojuegos

Paso

Voces de personajes

Estilos

Reseñas

Verificado
Apr 27, 2023
Jaime G.

Anna fue creativa, fue fácil trabajar con ella, tiene una gran voz y fue amigable. No puedo esperar a trabajar con ella nuevamente pronto.

Verificado
Jan 12, 2021
SHORTFUSE SOLUÇÕES DE WEBVÍDEO L.

Muy buena experiencia.

¡Rápido y profesional!

Verificado
Oct 9, 2020
Sig D.

¡Impresionante!

Hire Anna for your Project Today!

1. Click the "Get my quote now" button on the top right.
2. Follow the onscreen instructions to get Anna's proposal to your inbox.
3. Review and approve Anna's quote and fund the project.
4. Once the project is complete to your satisfaction, simply release your payment to Anna and rate the work.

FAQ

Pregunta: ¿Cuánto cuesta reservar a este actor de voz?

Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.

En términos generales, las tarifas de locución dependen de:

  • ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
  • La longitud del guión (número de palabras).
  • ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
  • ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Pregunta: ¿Qué tan rápido puedo recibir la grabación de voz?

Todos los locutores trabajan para recuperar su grabación lo más rápido posible. El tiempo de respuesta suele depender de:

  • La disponibilidad y carga de trabajo del talento.
  • ¿Cuánto dura el guión?
  • Si hay palabras técnicas o difíciles de pronunciar en el texto.

¡Cuanto antes contrates, más rápido lo conseguirás! Algunos ofrecen un plazo de entrega de 3 horas para solicitudes urgentes.

Para obtener cotizaciones rápidamente, le sugerimos publicar un proyecto o conseguir cotizaciones de 15 a 20 actores de doblaje que podrían ser ideales para su proyecto.

Cuanto más elijas, más rápido recibirás cotizaciones en tu bandeja de entrada.

Pregunta: ¿Dónde graba el actor de voz mi guión?

Todos nuestros actores de voz graban en sus estudios caseros con calidad de transmisión profesional utilizando micrófonos de alta gama.

Realizamos una selección previa de cada talento de voz para asegurarnos de que pueda producir un audio 100% impecable.

Dado que representarán su marca, la calidad del sonido impacta directamente en la imagen de su negocio, ¡por eso usted merece lo mejor, especialmente para grabaciones destinadas a durar años!

Pregunta: ¿Puede el actor de voz grabar mi guión para ayudarme a tomar una decisión?

¡Sí!

Al completar la solicitud de cotización, tendrá la opción de cargar o pegar su script.

Esto activará una opción para pedirle al actor de voz que grabe una parte, para que puedas tener una idea de la entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pregunta: ¿Puedo escuchar y dirigir al actor de voz durante la grabación en tiempo real?

¡Sí!

Una vez financiado el proyecto, puedes programar la sesión con el actor de voz y ofrecerle instrucciones en tiempo real, ¡para que obtengas tu grabación de voz exactamente como la quieres!

Pregunta: ¿Qué pasa si necesito hacer algunas correcciones o agregar cambios en el script?

En la mayoría de los casos, los actores de doblaje no cobran por las grabaciones si cometen un error. Los pequeños cambios en el guión después de la grabación también pueden ser gratuitos, siempre que sean razonables y no importantes.

Simplemente tenga en cuenta que cada actor tiene su propia política, por lo que es mejor aclarar esto de antemano.

Pregunta: ¿Qué pasa si necesito una grabación adicional una vez finalizado el proyecto?

Si necesita que se grabe otro guión para un proyecto terminado, puede acordar un precio con el actor de voz y luego hacer clic en la opción "Agregar más fondos" debajo de su propuesta:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opción también está disponible a mitad del proyecto si el alcance cambia y necesitas grabaciones adicionales antes de liberar tu pago al actor de voz:

Button to add funds during the project

Pregunta: ¿Puede el locutor dividir la grabación en archivos separados o sincronizarla con mi video?

En la mayoría de los casos, el actor de voz puede dividir la grabación en archivos separados y entregarlos en formatos como WAV, AIF, mp3 u otros.

También deberían poder sincronizar su voz con tu vídeo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Pregunta: ¿Puedo obtener ayuda para agregar música de fondo y mezclarla con la voz en off?

¡Por supuesto!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Una vez que compre música en nuestro sitio, podemos mezclarla profesionalmente con su voz en off e incluso sincronizarla con su video, para que obtenga el producto final sin tener que preguntarle a su editor de video.

Contacta con nosotros , dinos qué necesitas y estaremos encantados de encargarnos de ello.

Pregunta: ¿Obtendré todos los derechos sobre la grabación de voz? ¿Cómo es el acuerdo de licencia?

Las voces en off que no se transmiten, como mensajes telefónicos, clips de YouTube, aprendizaje electrónico, audiolibros y proyectos personales, generalmente vienen con una compra a perpetuidad.

Esto significa que usted es dueño de la grabación para cualquier uso no promocional para siempre, sin cargos adicionales.

Las grabaciones de transmisiones y/o las utilizadas en publicidad paga para comerciales de televisión, radio o Internet tienen licencia por un período de tiempo específico a partir del momento en que se utilizan por primera vez, según se define en su solicitud de cotización.

El tiempo de uso se reflejará en su factura.

¿Tienes más preguntas? ¡Obtén todas las respuestas aquí!