Dave is a full-time professional (Source Connect) voice-over actor. He started out as the Filipino voice of characters in anime like Kuroko’s Basketball and Digimon Fusion, in 2012.
His teenage hero voice and young boy voice are complemented by his vast arsenal of characters: from Mad Scientist to Posh Villain, to Country Bumpkin!
He has sent more than 350 voiceovers to his clients in the US through his home studio, which is equipped with the Neumann U87.
When in the city, he records ADR/dubbing for television, as well as commercials. Projects with hundreds of episodes are his bread and butter.
Dave is equipped with an arsenal of accents he’s acquired through Eliza Jane Schneider’s Accents and Dialects Masterclass, which include but are not limited to RP British, Cockney, Louisiana Southern, and German.
In his free time, he creates voiceover demo reels, contributes to his church ministries, learns guitar, and dotes on the love of his life.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!