Le bosniaque est considéré comme une langue plutôt difficile à apprendre. Le département d'État américain a classé le bosniaque sous "Catégorie II : Langues difficiles".
Obtenez de la musique !
Vous cherchez de la musique de production fraîche pour accompagner votre voix off ?
Les Voice Crafters sont très réactifs et professionnels. Les fichiers sonores fournis sont toujours nets, avec un excellent montage sonore et sont arrangés exactement comme je le demande. Les Voice Crafters font le travail le plus rapidement possible, y compris les sessions de ramassage de temps en temps. Je ne vois rien de plus que je puisse attendre d'un producteur de voix off.
Voice Crafters propose des acteurs vocaux professionnels et approuvés qui sont prêts à entreprendre n'importe quel projet.
Trouvez le narrateur idéal pour :
Et à peu près n'importe quoi d'autre sous le soleil!
Tous nos artistes vocaux ont des années d'expérience commerciale et sont entièrement contrôlés avant de faire partie de notre équipe.
Vous pouvez soit travailler directement avec l'artiste que vous choisissez, soit nous confier la gestion de votre projet s'il nécessite un soin pratique plus important.
Notre équipe possède une grande expérience en post-production et peut gérer à peu près n'importe quelle tâche, qu'il s'agisse de synchronisation avec l'image, d'effets sonores et de mixage ou même d'intégration de sous-titres.
Et il y a plus !
Avez-vous besoin de musique de production pour votre projet créatif ? Visitez notre site Web de musique libre de droits pour des pistes fraîches et sélectionnées à la main !
N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'aide et de recommandations !
Â
Le bosniaque est une langue slave du sud avec environ 2,5-3 millions haut-parleurs. Le bosnien est une langue officielle en Bosnie-Herzégovine et l'une des langues officielles du Monténégro.
Le bosniaque est également parlé dans d'autres pays voisins des Balkans - c'est une langue minoritaire en Macédoine du Nord, au Kosovo et en Serbie.
Le bosniaque est considéré comme une langue plutôt difficile à apprendre. Le département d'État américain a classé le bosniaque sous "Catégorie II : Langues difficiles".
Officiellement, le bosniaque est une langue très jeune.
Il n'est apparu comme une langue distincte et indépendante que vers les années 1990 - après l'éclatement de la Yougoslavie. Jusque-là , la langue officielle de la Yougoslavie était le serbo-croate. Le bosniaque était considéré comme un dialecte serbo-croate.
Fait intéressant, le bosniaque utilise à la fois les alphabets cyrillique et latin, avec une préférence pour ce dernier dans la vie de tous les jours.
Le bosniaque est devenu la langue officielle de Bosnie-Herzégovine en 1991. Cependant, la langue n'a reçu une reconnaissance internationale qu'en 1995.
Le bosniaque est très étroitement lié aux trois autres langues serbo-croates : le serbe, le croate et le monténégrin. En fait, ces quatre langues sont considérées comme étant intelligibles mutuellement . Serbes, Bosniaques, Monténégrins et Croates peuvent se comprendre sans problème.
Toutes les langues serbo-croates ont des règles de grammaire presque identiques et un vocabulaire extrêmement similaire. Cependant, en raison de l'histoire compliquée de l'ex-Yougoslavie, il y a de nombreux problèmes concernant le statut de la langue serbo-croate.
Quant au vocabulaire bosnien , il a beaucoup plus de mots d'emprunt arabes, turcs et persans que les autres variétés serbo-croates. L'utilisation de mots orientaux en bosniaque est l'une des différences évidentes entre les quatre langues.
Après la dissolution de la Yougoslavie, des affrontements ethniques ont eu lieu entre les territoires. La langue serbo-croate a disparu lorsque des groupes ethniques ont commencé à revendiquer leurs langues nationales. En conséquence, toutes les langues serbo-croates sont presque identiques.
Les choses se compliquent lorsque nous discutons des dialectes bosniaques.
Naturellement, les accents et la prononciation bosniaques diffèrent légèrement selon les régions. Cependant, il n'y a pas de classification des dialectes bosniaques.
La chose la plus importante à noter lors de l'enregistrement d'une voix off bosniaque est ses similitudes avec d'autres langues serbo-croates. Puisqu'ils sont presque identiques, comment savez-vous si vous utilisez le bon bosniaque ? Et comment éviter de mélanger toutes ces variétés mutuellement intelligibles ?
Il existe plusieurs différences entre les langues. Par exemple, le serbe supprime le «r» final dans les mots, contrairement au bosniaque. Le bosniaque utilise généralement le « h » au lieu du « k » au début des mots. Le futur en bosniaque présente également de légères différences. Il est important de prêter attention à ces détails subtils - ils s'assureront que vous parlez correctement.
Le tempo du bosniaque parlé dépend toujours de la situation, comme pour toutes les langues.
Si vous êtes censé enregistrer un livre audio, naturellement, vous parlerez plus lentement et plus clairement que la moyenne.