My name is Luz and I’m a professional trilingual French voice-over artist and singer. I usually work from my home studio on all kinds of projects in French, English and Spanish, such as narration, advertising, cartoons, video games (I can perform child and elderly female voices), meditation, e-learning and institutional projects.
To date, I have completed over a hundred voice-over projects for around 90 clients, 60% of whom are based in the United States and the United Kingdom.
My voice is flexible and adaptable. I can modulate my natural mid-range voice to deeper, more sensual tones or higher tones that are playful, cheerful, fresh and youthful.
I can also perform in English with a more or less pronounced French accent, as well as Spanish with either South American or neutral accents.
Clients appreciate my “citizen of the world” tone, which has an international feel. This means that I am in high demand for English voice-overs.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!






