Preferências

Resposta rápida

Luz C. oferece uma voz francesa versátil e trilíngue com um toque internacional – ideal para narração, publicidade, videogames e e-learning. Seus tons adaptáveis e experiência global fazem dela uma das melhores opções para serviços profissionais de voice-over em francês, inglês e espanhol.

English (International) Voice Actor Luz C.

Luz C.

Bom valor
Francês
,
Inglês (Internacional)
France hora local

Amostras de Voz Nativa

Demonstração Comercial
Animação
Narração
Documentários
Demonstração Comercial

Amostras de voz em língua estrangeira

Demonstração Comercial

Visão geral

Meu nome é Luz e sou locutora e cantora profissional francesa trilíngue. Costumo trabalhar do meu home studio em diversos projetos em francês, inglês e espanhol, tais como narração, publicidade, desenhos animados, videogames (posso fazer vozes de crianças e de senhoras), meditação, e-learning e institucionais.
Até o momento, finalizei mais de cem projetos de voice-over para cerca de 90 clientes, dos quais 60% estão nos Estados Unidos e Reino Unido.
Minha voz é flexível e adaptável. Posso modular minha voz natural de meio-tom para tons mais graves e sensuais, ou mais agudos, divertidos, alegres, frescos e jovens.
Também posso atuar em inglês com mais ou menos acento francês, assim como em espanhol, tanto com sotaque sul-americano quanto neutro.
Os clientes valorizam meu tom de “cidadã do mundo”, com um toque internacional. Isso me torna muito requisitada para gravações em inglês.

Experiência

ATRIZ DE VOZ
Alguns dos meus clientes:
Rádio nacional, cinema, TV e outdoors: Gynoflorelle (publicidade), Rieker (comercial de TV na M6)
INSTITUCIONAL E INTERNET
Airbus, Endeavor, Marriott International, L'Oral & Traackr, International Baccalaureate, Tripadvisor, Herboxa, Federation Network...
FICÇÃO
Voz francesa de personagens animados: “Bb-bote” (Baby Box) e “P'tit Chou.” (Cakey). Gravação de episódios de Gabby and the Doll House Roblox, produção da Peacock Kids.
Voz para videogames e arcades para Inowize, Chef Express.
VOICE-OVER
Cinéma du Réel. Tradutora e voz ao vivo durante exibições de documentários no Beaubourg (2002-2004)
Castor Oil (dublagem para comercial),
Corey CTA – Introdução ao Módulo de Deficiência, para ReThink Ability, Canadá.
REPORTAGENS / DOCUMENTÁRIOS:
Jean Cocteau, uma estrela em uma constelação de gigantes (ING)
Le Manoir du Catel (FR).

Credenciais

FORMAÇÃO:
CANTO
Aulas de canto lírico com Francine Romain. Treinamento em jazz com Thierry Pala, Paris.
World music com Brigitte Sirla.
VOICE-OVER
Treinamento em oratória e voice-over com Martine Guillaud.
TEATRO
Aulas de teatro com Gill Gladstone, graduada pelo Drama Centre, Londres, e co-facilitadora de Oscar Fessler

Empresas para as quais dei voz

Peacock Kids, Airbus, Endeavor, Marriott International, L'Oréal & Traackr, International Baccalaureate, Tripadvisor, Herboxa, Federation Network...

Equipamento que tenho

Setup Do Home Studio
Microfone : RODE NT1-A
Pré-Amplificador : Steinberg UR22
Edição De Áudio/DAW : Audacity / Garageband
Fones De Ouvido : Senheiser HD280 PRO
Videoconferência :  Zoom  Skype  MS Teams

Avaliações

Ainda não há comentários.

Contrate Luz para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Luz em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Luz e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Luz e avaliar o trabalho.

Membro desde

November 2025

Trabalhos Concluídos

0

Ativo pela última vez

24 dias atrás

Média Tempo de resposta

N / D

Tarifas a partir de

75 USD

Localização

França

Fuso horário

UTC +1:00 Europe/Paris

Línguas

Francês
,
Inglês (Internacional)

Línguas estrangeiras

Espanhol

Idade da voz

Filho
,
Meia-idade
,
Senior
,
Adolescente
,
Jovem adulto

Especializado em Categorias

Animação
,
Anúncios
,
Guias de áudio
,
Automotivo
,
Vídeos Corporativos
,
Documentários
,
E-learning
,
Vídeos Explicativos
,
Personificações
,
URA
,
Trailers de filmes
,
Narração
,
Outras
,
Podcasts
,
Promoções
,
Imagens de rádio
,
Imobiliária
,
Programas de televisão
,
Videogames

Tom

Vozes dos personagens

Estilos

Contrate Luz para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Luz em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Luz e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Luz e avaliar o trabalho.

Perguntas Frequentes

Pergunta: Quanto custa contratar esse dublador?

Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.

Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:

  • A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
  • O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
  • Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
  • Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?

Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!

 

Pergunta: Com que rapidez posso receber a gravação de voz?

Cada talento de voz trabalha para devolver sua gravação o mais rápido possível. O tempo de resposta geralmente depende de:

  • A disponibilidade e a carga de trabalho do talento.
  • Qual é o tamanho do roteiro.
  • Se há palavras técnicas ou difíceis de pronunciar no texto.

Quanto mais cedo você contratar, mais rápido você receberá! Alguns oferecem um prazo de 3 horas para solicitações urgentes.

Para obter orçamentos rapidamente, sugerimos publicar um projeto ou obter orçamentos de 15 a 20 dubladores que podem ser uma ótima opção para o seu projeto.

Quanto mais você escolher, mais rápido receberá orçamentos em sua caixa de entrada.

Pergunta: Onde o dublador grava meu roteiro?

Todos os nossos dubladores gravam em seus estúdios profissionais com qualidade de transmissão usando microfones de última geração.

Nós pré-selecionamos cada talento vocal individual para garantir que eles possam produzir um áudio 100% perfeito!

Como eles representarão sua marca, a qualidade do som impacta diretamente na imagem da sua empresa. Por isso, você merece o melhor, principalmente para gravações que duram anos!

Pergunta: O dublador pode gravar meu roteiro para me ajudar a tomar uma decisão?

Sim!

Ao preencher a solicitação de orçamento, você terá a opção de enviar ou colar seu script.

Isso acionará uma opção para pedir ao dublador para gravar uma parte, para que você possa ter uma ideia da entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pergunta: Posso ouvir e direcionar o dublador durante a gravação em tempo real?

Sim!

Depois que o projeto for financiado, você pode agendar a sessão com o dublador e oferecer instruções em tempo real, para que sua gravação de voz fique exatamente como você deseja!

Pergunta: E se eu precisar fazer algumas correções ou adicionar alterações no script?

Na maioria dos casos, os dubladores não cobram por pickups se cometerem um erro. Pequenas mudanças no script depois da gravação também podem ser gratuitas, desde que sejam razoáveis e não grandes.

Tenha em mente que cada ator tem sua própria política, então é melhor esclarecer isso desde o início.

Pergunta: E se eu precisar de uma gravação adicional após a conclusão do projeto?

Se precisar de outro roteiro gravado para um projeto concluído, você pode combinar um preço com o dublador e clicar na opção "Adicionar mais fundos" na proposta dele:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opção também está disponível no meio do projeto, caso o escopo mude e você precise de gravações adicionais antes de liberar seu pagamento ao dublador:

Button to add funds during the project

Pergunta: O dublador pode dividir a gravação em arquivos separados ou sincronizá-la com meu vídeo?

Na maioria dos casos, o dublador pode dividir a gravação em arquivos separados e entregá-los em formatos como WAV, AIF, mp3 ou outros.

Eles também devem conseguir sincronizar a voz com o seu vídeo.

Caso contrário, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco , e teremos prazer em ajudar!

Pergunta: Posso obter ajuda para adicionar música de fundo e mixá-la com a narração?

Absolutamente!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Depois de comprar música em nosso site, podemos mixá-la profissionalmente com sua narração e até mesmo sincronizá-la com seu vídeo, para que você tenha o produto final sem precisar pedir ao seu editor de vídeo.

Entre em contato conosco , diga-nos o que você precisa e teremos prazer em cuidar disso.

Pergunta: Eu tenho direitos totais sobre a gravação de voz? Como é o acordo de licenciamento?

Locuções não transmitidas, como mensagens telefônicas, clipes do YouTube, e-learning, audiolivros e projetos pessoais, geralmente vêm com uma aquisição perpétua.

Isso significa que você será o dono da gravação para qualquer uso não promocional para sempre, sem taxas extras.

Gravações de transmissão e/ou usadas em publicidade paga para comerciais de TV, rádio ou internet são licenciadas por um período de tempo específico a partir do momento em que são usadas pela primeira vez, conforme definido na sua solicitação de orçamento.

O tempo de uso será anotado na sua fatura.