Preferências

Resposta rápida

Need reliable, professional voice over services with clear terms? Voice Crafters ensures secure payments, fast turnaround, and strict protection of voice talent rights, including AI and confidentiality safeguards, for a seamless, trustworthy voiceover marketplace experience.

Termos e Condições

Clientes

Ao concordar com os Termos e Condições da Voice Crafters LLC, o cliente concorda com o seguinte:

Inteligência Artificial (IA)

Voice Crafters LLC does not support TTS (Text-to-speech) / Voice modeling or synthesis projects. By using our platform, customer agrees to the following:

1. O Cliente concorda expressamente em não utilizar nenhuma parte do arquivo, gravação ou performance do Talento para propósitos diferentes daqueles especificados no Contrato inicial entre as partes, incluindo, mas não se limitando à criação de vozes sintéticas ou "clonadas" ou para aprendizado de máquina.

2. Specifically, Customer shall not utilize any recording or performance of Talent to simulate Talent’s voice or likeness, or to create any synthesized or “digital double” voice or likeness of Talent.

3. Customer specifically agrees not to sell or transfer ownership to all or part of any of the original files recording the performance of Talent to any third party for purposes of using the files for Artificial Intelligence, such as text-to-speech, or speech-to-speech uses, without Talent’s knowledge and consent.

4. Customer agrees not to enter into any agreements or contracts on behalf of Talent that utilizes all or any part of any of the original files recording the performance of Talent for purposes of using the files for Artificial Intelligence, such as text-to-speech, or speech-to-speech uses, without Talent’s knowledge and consent.

5. Customer agrees to use good faith efforts to prevent any files of recordings or performances stored in digital format containing Talent’s voice or likeness from unauthorized access by third parties, and if such files are stored in “the cloud,” Customer agrees to utilize services that offer safeguards through encryption or other “up-to-date” technological means from unauthorized third-party access.

6. Customer agrees not to use, copy, reproduce, or otherwise utilize any voice samples, demos, or other audio content available on the Voice Crafters platform (including but not limited to Talent profile samples and audition files) for purposes of artificial intelligence voice modeling, voice synthesis, voice cloning, machine learning training, or the creation of text-to-speech or speech-to-speech systems, without the express written consent of the Talent and Voice Crafters LLC.

Usando nossa plataforma on-line

  1. Os clientes podem receber orçamentos diretamente dos dubladores por meio de nossa plataforma online. Os clientes também podem monitorar suas propostas, selecionar um dublador para trabalhar e emitir o pagamento pelo trabalho para iniciar o projeto. Os pagamentos são retidos com segurança até a conclusão bem-sucedida do trabalho, momento em que o cliente concorda em liberar fundos para o dublador.
  2. Customer agrees to abide by the pickup and revision policy of the voice actor they select. Furthermore, Customer agrees that it is their responsibility to confirm the voice actor’s terms in regard to revisions and pickups before the recording, to avoid misunderstandings.
  3. Nos casos em que surgir uma disputa entre o cliente e o dublador, o cliente concorda em fazer o máximo para resolver a disputa com o dublador.
    Nos casos em que a disputa não puder ser resolvida com o dublador, o cliente concorda em ter a Voice Crafters como mediadora e aceita inequivocamente qualquer solução fornecida pela Voice Crafters.
    A Voice Crafters, por sua vez, fará tudo o que estiver ao seu alcance para chegar a uma solução justa e equitativa para todas as partes envolvidas.
  4. A Voice Crafters reserva-se o direito de não mediar casos em que clientes e dubladores se comuniquem fora de sua plataforma.

Pagamentos de clientes

  1. O cliente assume a responsabilidade de pagar o preço acordado devido de acordo com as condições de pagamento indicadas na cotação.
  2. All prices are net prices, which means that all additional charges like VAT, customs, and other charges imposed by a third party shall be borne by the customer.
  3. O Cliente concorda em pagar através dos seguintes métodos de pagamento: Stripe e Paypal, transferência bancária (somente plataforma online) e Wise (para projetos gerenciados offline).
  4. O cliente só obterá direitos de uso para produtos a serem entregues após o pagamento integral. O não pagamento pode resultar na interdição dos direitos de utilização. O uso de produtos sem a devida autorização é uma violação da Propriedade Intelectual e estará sujeito a processo legal.
  5. Ao usar nossa plataforma online, os clientes são responsáveis por liberar seu pagamento para o dublador assim que o projeto for concluído. Se dentro de um período de 45 dias, um cliente não responder às mensagens da Voice Crafters ou do dublador, a Voice Crafters assume que está satisfeita com o trabalho e liberará o pagamento para o dublador em nome do cliente.

Cancelamentos e taxas de reserva

  1. Caso um cliente cancele um pedido depois de iniciado, a Voice Crafters terá o direito de cobrar uma taxa de sessão de gravação (BSF). A taxa não pode ser superior ao valor do pedido.
  2. Se um cliente escolher um talento de voz para um projeto e decidir não usar sua voz depois que as entregas forem fornecidas ao cliente, o cliente ainda arcará com o custo do projeto.
  3. Se uma sessão dirigida ao vivo ou uma reserva de dublador for cancelada menos de um dia útil antes da data prevista, os Voice Crafters terão o direito de cobrar uma taxa de reserva. A taxa não pode ser superior ao valor do pedido.

Atrasos

  1. A Voice Crafters se orgulha em fornecer produtos de áudio/vídeo de alta qualidade rapidamente. A maioria dos nossos pedidos são entregues dentro ou antes de seus prazos. No entanto, é inevitável que algumas encomendas se atrasem. Nesses casos, procuramos sempre ser criativos e encontrar uma solução alternativa que satisfaça o cliente.
  2. O cliente não pode reclamar danos causados por atrasos nas entregas ou serviços atrasados.

Re-Recordings

  1. O cliente entende que QUAISQUER alterações/alterações no roteiro fornecidas APÓS a gravação estarão sujeitas a uma taxa adicional.
  2. Retomas e alterações de texto serão aceitas até 45 dias após a entrega.
  3. Erros cometidos por Voice Crafters e seus fornecedores serão alterados sem custo adicional para o cliente.
  • Os erros podem ser: Erros de leitura, erros de pronúncia (apesar do auxílio de pronúncia fornecido), falha em aderir ao estilo indicado pelo cliente.
  • Erros no trabalho de pós-produção, como divisão de arquivos, nomeação de arquivos, etc. também são de responsabilidade dos Voice Crafters.
  • Alterações na direção criativa não são consideradas erros e, portanto, estão sujeitas a uma taxa adicional por Voice Crafters.

Direção Online

Customers wishing to direct talents remotely with the assistance of Voice Crafters understand that an extra fee applies to this service.
With online direction, the customer is responsible for describing to the talent exactly what style they are looking for. In addition, any pronunciation issues are to be resolved during the session.
Given that errors in pronunciation and style are corrected during the session, any pickup requests after the session will be subject to extra fees.

 

Contato com dubladores

BY ACCEPTING THE TERMS OF SERVICE, YOU AGREE TO CONTACT TALENTS ON VOICE CRAFTERS’ WEBSITE EXCLUSIVELY THROUGH VOICE CRAFTERS AND NOT DIRECTLY. ALL PAYMENTS MADE THROUGH VOICE CRAFTERS’ ONLINE PLATFORM MUST BE MADE AS SUCH AND NOT DIRECTLY TO THE VOICE ARTISTS.

Dubladores

Authenticity of Voice Samples

All voice samples and recordings uploaded to the Voice Crafters platform must be authentic performances by the Talent. Specifically:

  1. All voice samples must be performed and recorded by the Talent themselves without the use of AI voice generation, synthesis, or enhancement tools.
  2. Talent may not upload voice samples that have been created, modified, or enhanced using artificial intelligence, text-to-speech technology, voice cloning software, or any other form of synthetic voice generation.
  3. Talent represents and warrants that all uploaded content is their genuine vocal performance and has not been artificially generated or substantially altered by AI technology.
  4. Voice Crafters LLC reserves the right to remove any samples suspected of being AI-generated and may suspend or terminate accounts found to be in violation of this policy.

Usando nossa plataforma on-line

  1. Voice actors can receive quote requests directly from customers through our online platform. Voice actors can also monitor their proposals, projects they have been selected to work on, and ultimately receive payment.
    Payments are held in escrow until the successful completion of the job, at which time customers agree to release funds from escrow for the voice actor.
  2. O dublador concorda em fornecer detalhes sobre sua política de coleta e revisão ao cliente com quem está trabalhando antes de iniciar o trabalho no projeto, para evitar mal-entendidos e disputas.
  3. Nos casos em que surgir uma disputa entre o cliente e o dublador, o dublador concorda em fazer o possível para resolver a disputa com o cliente. mediar e aceitar inequivocamente qualquer solução fornecida por Voice Crafters.
    Voice Crafters, por sua vez, fará tudo ao seu alcance para chegar a uma solução justa e justa para todas as partes envolvidas.
  4. A Voice Crafters reserva-se o direito de não mediar casos em que clientes e dubladores se comuniquem fora de sua plataforma.

Pagamentos de talentos

  1. For offline/managed projects, talent payments are generally issued based on EOM (End of Month) + 45. This means that if a project has been completed on April 12th, payment can be made by June 15th.
  2. A Voice Crafters normalmente emite o pagamento back-to-back, ou seja, quando os fundos são recebidos dos clientes para um determinado projeto. Fazemos todo o possível para agilizar os pagamentos e geralmente emitimos pagamentos antes que os fundos sejam recebidos, mas essa é a exceção - não a regra.
  3. At this time, Voice Crafters’ exclusive forms of payment are PayPal and Wise.

Disponibilidade

  1. Voice Crafters take pride in a speedy turnaround for all projects. We expect most projects (up to 1,000 words) to be turned around within 24-48 hours.
  2. Reservamo-nos o direito de não trabalhar com dubladores cujo trabalho esteja consistentemente atrasado/atrasado sem justificativa razoável.
  3. Reservamo-nos o direito de não trabalhar com dubladores que não prestem um serviço satisfatório por meio de nossa plataforma online.
  4. Pedimos que os dubladores atualizem suas configurações de conta quando estiverem indisponíveis devido a doença, férias, etc.

Gravações de áudio

  1. Voice Crafters require all talents to own or have uninterrupted access to a broadcast-quality recording facility. We reserve the right not to work with talents who deliver audio in poor quality.
  2. Quando encarregado de um novo projeto, a menos que declarado com antecedência, é responsabilidade do dublador verificar o seguinte:
    • Pronúncia de palavras das quais eles não têm certeza.
    • Estilo de entrega solicitado pelo cliente.
    • Formato de áudio dos produtos (por exemplo, AIF, WAV, mp3, etc.)
  1. As regravações devem ser realizadas gratuitamente nos seguintes cenários:
    • Erros de leitura, erros de pronúncia, não adesão ao estilo indicado pelo cliente.
    • Erros no trabalho de pós-produção, como divisão de arquivos, nomeação de arquivos, etc. (quando aplicável).
  1. As alterações na cópia feitas pelo cliente após a gravação são normalmente cobradas. De um modo geral, o talento é compensado por tais mudanças, dependendo do nível de mudanças solicitadas.

Confidencialidade

Ao aceitar os termos de serviço, o dublador concorda com o seguinte acordo de confidencialidade:

Este Acordo de Confidencialidade (o "Acordo") é celebrado entre Voice Crafters com sede em San Jose, Costa Rica, ("Parte Reveladora") e dublador ("Parte Receptora") com a finalidade de impedir a divulgação não autorizada de Informações Confidenciais conforme definido abaixo. As partes concordam em entrar em um relacionamento confidencial com relação à divulgação de certas informações proprietárias e confidenciais ("Informações Confidenciais").

  1. Definição de informações confidenciais . Para os fins deste Contrato, "Informações Confidenciais" incluirão todas as informações ou materiais que tenham ou possam ter valor comercial ou outra utilidade no negócio em que a Parte Divulgadora está envolvida. Se as Informações Confidenciais forem transmitidas oralmente, a Parte Divulgadora fornecerá imediatamente uma indicação por escrito de que tal comunicação oral constitui Informações Confidenciais.
  2. Exclusões de Informações Confidenciais . As obrigações da Parte Receptora nos termos deste Contrato não se estendem a informações que sejam: (a) conhecidas publicamente no momento da divulgação ou subsequentemente se tornem conhecidas publicamente sem culpa da Parte Receptora; (b) descoberto ou criado pela Parte Receptora antes da divulgação pela Parte Divulgadora; (c) aprendido pela Parte Receptora por meios legítimos que não sejam da Parte Divulgadora ou dos representantes da Parte Divulgadora; ou (d) seja divulgado pela Parte Receptora com a aprovação prévia por escrito da Parte Divulgadora.
  3. Obrigações da Parte Receptora . A Parte Receptora deverá guardar e manter as Informações Confidenciais no mais absoluto sigilo para benefício único e exclusivo da Parte Divulgadora. A Parte Receptora deverá restringir cuidadosamente o acesso às Informações Confidenciais a funcionários, contratados e terceiros, conforme razoavelmente exigido, e exigirá que essas pessoas assinem restrições de não divulgação pelo menos tão protetoras quanto as deste Contrato. A Parte Receptora não deverá, sem a aprovação prévia por escrito da Parte Divulgadora, usar para benefício próprio da Parte Receptora, publicar, copiar ou de outra forma divulgar a outros, ou permitir o uso por outros para seu benefício ou em detrimento da Parte Divulgadora, qualquer Informação Confidencial . A Parte Receptora deverá devolver à Parte Divulgadora todos e quaisquer registros, notas e outros materiais escritos, impressos ou tangíveis em sua posse pertencentes às Informações Confidenciais imediatamente se a Parte Divulgadora solicitar por escrito.
  4. Períodos de tempo . As disposições de não divulgação deste Contrato sobreviverão à rescisão deste Contrato e o dever da Parte Receptora de manter as Informações Confidenciais em sigilo permanecerá em vigor até que as Informações Confidenciais não sejam mais qualificadas como segredo comercial ou até que a Parte Divulgadora envie à Parte Receptora notificação por escrito liberando a Parte Receptora deste Contrato, o que ocorrer primeiro.
  5. Relacionamentos . Nada contido neste Contrato será considerado como constituindo qualquer das partes como sócio, joint venture ou funcionário da outra parte para qualquer finalidade.
  6. Divisibilidade . Se um tribunal considerar qualquer disposição deste Contrato inválida ou inexequível, o restante deste Contrato deverá ser interpretado da melhor forma para efetivar a intenção das partes.
  7. Integração . Este Contrato expressa o entendimento completo das partes com relação ao assunto em questão e substitui todas as propostas, acordos, representações e entendimentos anteriores. Este Contrato não pode ser alterado, exceto por escrito e assinado por ambas as partes.
  8. Isenção . O não exercício de qualquer direito previsto neste Contrato não constituirá renúncia a direitos anteriores ou posteriores.

Divulgação de Dados Pessoais

BY ACCEPTING THE TERMS OF SERVICE, YOU AGREE NOT TO DIVULGE PERSONAL INFORMATION TO CUSTOMERS. FURTHERMORE, YOU AGREE TO CONTACT CUSTOMERS SOLICITING YOUR SERVICES THROUGH VOICE CRAFTERS’ WEBSITE EXCLUSIVELY THROUGH VOICE CRAFTERS (THE AGENCY) AND NOT DIRECTLY.