El primer ejemplo conocido de letón escrito data de 1530 y fue una traducción de un himno de Nikolaus Ramm, un pastor alemán.
SundaySky lleva trabajando con Voice Crafters desde 2010. Durante todos estos años hemos recibido el mejor servicio que se puede esperar de un proveedor. Nuestros requisitos de locución son más exigentes que los del cliente medio y Voice Crafters siempre está a la altura de las circunstancias, de forma profesional, agradable y organizada. Y todo ello por un precio muy razonable.
Nuestros locutores profesionales de Letonia están listos para convertir su guión en grabaciones de voz en off con calidad de transmisión para cualquier tipo de proyecto . Entonces, ya sea que esté trabajando en:
o cualquier otro proyecto, ten por seguro que obtendrás excelentes resultados con nuestro talento.
Puedes publicar un proyecto , contrate a su narrador favorito y trabaje directamente con él o ella en nuestra plataforma.
Para proyectos más grandes, permítanos encargarnos del proceso y gestionar todo por usted.
Podemos ayudarte con:
Sean cuales sean tus necesidades, ¡tenemos lo que necesitas!
¡Y aún hay más!
Si tu vídeo o presentación requiere música de producción original, echa un vistazo a Audio Buzz, nuestro sitio de música libre de derechos. Encontrarás un enorme catálogo de pistas musicales de primera calidad a precios asequibles.
¿Tienes alguna duda? ¡Siempre puedes ponerte en contacto con nosotros para recibir ayuda y recomendaciones!
Latvian is one of the three still living Baltic languages - the other two are Lithuanian and Latgalian. Only 1.7 million people are native Latvian speakers.
The majority of the native speakers live in Latvia, however, around 100 000 people speak Latvian abroad. While Latvian is the official language of Latvia, only 62% of them use Latvian at home.
El primer ejemplo conocido de letón escrito data de 1530 y fue una traducción de un himno de Nikolaus Ramm, un pastor alemán.
El letón es una lengua bastante antigua que se originó en la región del Báltico. Los lingüistas consideran que empezó a diferenciarse de otra lengua báltica -el lituano- hacia el año 800 de la era cristiana. Sin embargo, el letón como lengua independiente se desarrolló varios siglos después.
Los textos letones escritos más antiguos (el catecismo católico romano y el catecismo luterano) se remontan al siglo XVI. Se considera que el letón escrito moderno nació alrededor de la época en que se escribieron estos textos religiosos.
El letón moderno es un idioma bastante conservador. Para minimizar la influencia del inglés y el ruso, el gobierno letón implementó políticas lingüísticas bastante estrictas.
Dado que el letón es parte de un grupo lingüístico báltico muy pequeño, comparte muchas similitudes con el lituano y el latgaliano. El letón y el lituano no son comprensibles entre sí, pero tienen muchas similitudes gramaticales y léxicas.
Similar to Lithuanian, Latvian also has some similarities with the ancient language of Sanskrit.
Las cosas se complican cuando se trata de letón y latgaliano. Algunos lingüistas afirman que el latgaliano es un dialecto del letón, mientras que otros afirman que es una lengua independiente. En cualquier caso, el letón y el latgaliano son muy similares y tienen una alta inteligibilidad mutua.
El letón no tiene muchos préstamos de otras lenguas. Sin embargo, algunas palabras de origen alemán, lituano y ruso aparecen en el vocabulario letón.
Letonia pasó por un proceso llamado rusificación en el siglo XX. Durante la ocupación soviética, el ruso se utilizó como idioma oficial del estado, dejando al letón al margen.
El letón se clasifica en tres dialectos: letón medio, livonio y alto letón. Si bien presentan algunas diferencias, los tres dialectos son mutuamente inteligibles.
El dialecto medio, hablado en el centro de Letonia, constituye la base del letón estándar. Esta variante estándar del idioma es la preferida por el gobierno, el sistema educativo, los medios de comunicación y el ámbito científico. Otros dialectos letones son eminentemente regionales y se utilizan en la comunicación cotidiana.
Por lo tanto, a menos que la voz en off sea muy específica, el letón estándar debería ser la opción correcta para la grabación.
Vale la pena mencionar que el dialecto letón estándar tiene una acentuación inicial fija, una característica importante que hay que tener en cuenta al grabar una locución en letón. Además, el letón tiene dos géneros gramaticales (masculino y femenino) que se indican mediante las terminaciones de las palabras.