Ao usar nosso site, você concorda com o uso de cookies (visite nossa política de privacidade).

Characteristics of Voice Over - Female voice actor recording
Characteristics of Voice Over - Female voice actor recording
Alex Mcomie 107x107
Mar 1, 2024

As características da locução

Índice

Embora toda narração seja uma gravação de alguém falando, nem toda gravação de fala é necessariamente uma narração.

Além disso, a categoria de "locução" também pode ser dividido em várias subcategorias.

Então, quais são exatamente as características da locução?

Neste artigo, explicaremos o que separa as narrações de outros tipos de gravações vocais.

Também abordaremos o que torna um ótimo dublador e descreva os principais tipos de narração com os quais você pode estar familiarizado.

 

O que é Voice Over?

Characteristics of voice over —woman recording a voice over

Em geral, uma narração pode ser separada de outros tipos de performance vocal usando alguns critérios principais.

Embora seja impossível descrever todos os tipos concebíveis de narração, aqui estão alguns dos tipos mais comuns.

Narração

Narração é uma das formas mais comuns e amplamente reconhecidas de voice over.

É usado para contar histórias, entregar mensagens, comunicar instruções e muito mais.

Os narradores costumam gravar filmes, programas de TV e outras formas de mídia.

Nesse caso, eles normalmente explicam os eventos e a história por meio de narração, sem realmente aparecer como um personagem.

Por outro lado, alguns narradores também atuam como personagens e alternam entre esses papéis ao longo da história.

A narração pode ser surpreendentemente complicada para dubladores - especialmente para conteúdo longo que pode levar horas para ser lido.

Nestas situações, o mais importante é evitar tornar-se monótono e perder a atenção do público.

Junto com a narração convencional em filmes e programas de TV, esta categoria também inclui a narração de audiolivros.

Embora alguns dos mesmos conceitos sejam transferidos, os narradores de audiolivros precisam de um conjunto de habilidades um pouco diferente.

Ao contrário da TV, por exemplo, a narração de audiolivros requer um amplo alcance vocal para fornecer vozes distintas dos personagens e manter a atenção do ouvinte.

Alguns audiolivros contam com vários atores para dar voz a personagens diferentes e tornar a distinção mais clara para os ouvintes.

Em documentários, os narradores costumam falar sobre conteúdo visual animado ou de ação ao vivo.

David Attenborough é um narrador mundialmente famoso que fornece o acompanhamento perfeito para uma ampla gama de documentários sobre a natureza.

Seu tom engajado, porém contido, mantém os usuários interessados sem distraí-los do que está acontecendo na tela.

Lembre-se de que diferentes dubladores são adequados para diferentes tipos de conteúdo.

O estilo característico de Attenborough não funcionaria tão bem quanto o de Redd Pepper quando se trata de trailers de filmes de ação épicos.

Animação e vozes de personagens

Um número crescente de dubladores está trabalhando em conteúdo animado.

Alguns também estão envolvidos em dublagem conteúdo que foi originalmente produzido em outro idioma.

A categoria de “animação” pode incluir videogames, filmes, programas de TV, comerciais animados ou qualquer outra mídia animada.

O conteúdo animado envolve diferentes formas de caracterização em comparação com TV e filmes de ação ao vivo.

Pensando nisso, os dubladores precisam de habilidades específicas para atingir seus objetivos na animação.

Os atores de live-action podem dar profundidade ao seu personagem por meio de sua voz, bem como de seus maneirismos e ações físicas.

Os atores de animação, por outro lado, só podem contribuir com a sua voz.

Essa transição pode ser difícil para atores acostumados a trabalhar em conteúdo live-action.

O trabalho animado geralmente depende de vozes de celebridades para tornar os personagens mais reconhecíveis e gerar mais interesse.

Alguns dubladores talentosos podem mudar drasticamente seus estilos para retratar de forma convincente vários personagens no mesmo filme ou programa.

Hank Azaria, por exemplo, dublou vários personagens dos Simpsons, incluindo Moe, Comic Book Guy e Chief Wiggum.

No entanto, a representação de Apu por Azaria foi uma fonte de controvérsia, levando a um pedido público de desculpas em 2021.

A representação autêntica é um fator crucial a ser considerado ao escalar dubladores para conteúdo animado.

Comerciais

Comerciais têm como objetivo produzir uma primeira impressão forte e criar um senso de urgência.

O tom específico varia dependendo do tipo de conteúdo em questão.

Anúncios de itens de luxo, por exemplo, podem combinar bem com uma narração bacana e elevada.

Por outro lado, um comercial de hambúrguer precisa apelar ao apetite da pessoa (e à sensibilidade ao preço).

Vídeos explicativos são outro tipo de conteúdo promocional que descreve como um produto ou serviço funciona enquanto vende benefícios aos telespectadores ou ouvintes.

O vídeo explicativo da Sanebox abaixo é um ótimo exemplo de como preencher a lacuna entre a comunicação de informações e o direcionamento dos espectadores para uma venda.

Jane A's a narração funciona perfeitamente, transmitindo os detalhes relevantes, mantendo um tom alegre que corresponde ao benefício do produto: gastar menos tempo no gerenciamento de e-mail.

E-learning e Treinamento

A indústria de e-learning cresceu paracerca de US$ 400 bilhões em 2023, e deverá continuar a crescer nos próximos anos e além.

Dobradores de e-learning necessidade de comunicar informações - incluindo materiais difíceis - sem perder o interesse dos alunos.

Mesmo que não sejam especialistas, devem falar com naturalidade e confiança para tornar o assunto mais acessível.

O mesmo conceito se aplica a treinamentos corporativos e outros conteúdos educacionais.

Observe como o vídeo de treinamento da Procter and Gamble abaixo comunica prioridades importantes sem ser enfadonho ou seco.

Compreendendo as qualidades vocais

Characteristics of voice over — man giving a speech

As pessoas respondem de maneira diferente a diferentes qualidades vocais.

É impossível descrever cada característica da voz humana, mas você pode se concentrar em algumas qualidades-chave ao procurar um dublador profissional.

 

Velocidade

O ritmo da fala de um dublador pode mudar completamente o tom de sua voz.

Se você tem muito material e tempo limitado, pode precisar de um profissional que fale claramente em alta velocidade.

Por outro lado, os ambientes educacionais e de treinamento geralmente exigem um ritmo mais descontraído que dê aos espectadores tempo para absorver totalmente o conteúdo.

A pessoa média fala aproximadamente 150 palavras por minuto , mas isso pode variar drasticamente dependendo da situação.

O dublador certo complementará perfeitamente o seu vídeo através do andamento, volume, tom e outras qualidades.

 

Volume

Embora você possa editar uma gravação de voz para ajustar o volume, o volume de fala do artista ainda terá impacto no produto final.

Naturalmente, associamos vozes altas com urgência, enquanto vozes baixas e sussurros transmitem uma sensação de mistério ou intriga.

Vozes de volume médio geralmente são melhores para conteúdo de conversação, como narração e audiolivros, mas isso ainda depende do contexto.

Crescendi e decrescendi podem pontuar momentos-chave e dar ao público uma sensação de progressão narrativa.

 

Tom

Todos nós mudamos nossos tons vocais ao longo do dia para corresponder a diferentes situações.

Da mesma forma, os dubladores variam seu tom para cultivar diferentes respostas emocionais.

É claro que alguns aspectos do nosso tom estão fora do nosso controle.

Por exemplo, não podemos escolher o nosso sotaque ou outras qualidades vocais naturais, embora possamos tentar explicá-las.

Antes de começar sua busca por um novo dublador, pense no tom que você procura.

Você também deve considerar a forma como sua organização ou marca se comunica em outros canais.

Um estilo unificado entre diferentes tipos de conteúdo é fundamental para o reconhecimento e a confiança da marca.

Ao fazer o teste para dubladores, conte-lhes sua visão do produto final.

 

Pensamentos finais

Voice over é uma ferramenta poderosa para se comunicar com seu público e criar um conteúdo mais envolvente.

Cada tipo de narração vem com seu próprio estilo, convenções e práticas recomendadas.

Se é a primeira vez que você trabalha com uma locução profissional, talvez você não saiba por onde começar.

Com o tempo, você ficará mais confortável com o processo e aprenderá como desenvolver gravações profissionais de forma consistente.

Se você precisa de dubladores para narração, animação, comerciais, e-learning, treinamento ou outro projeto, não deixe de conferir nossa plataforma para obter mais informações sobre como trabalhar com nossa equipe de profissionais de locução cuidadosamente selecionados.

 

Gostou deste artigo? Tem alguma dúvida ou ideia? Fique à vontade para deixar um comentário abaixo.

Postar um comentário

0 Comentários

Deixe uma resposta

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *

Obtenha uma voz PRO

em 3 passos simples
1
Receba Propostas Gratuitas

Publique seu projeto ou escolha dubladores para fazer um teste e enviar propostas.

2
Contratar Talento

Contrate seu talento favorito, financie o projeto e comunique-se por meio do quadro de mensagens.

3
Liberar pagamento

Aprove a gravação e libere seu pagamento para o talento quando estiver satisfeito.

Publicar Projeto

Ou procure dubladores

Centro de preferências de privacidade