Ao usar nosso site, você concorda com o uso de cookies (visite nossa política de privacidade).

Contrate os melhores dubladores argentinos em espanhol

Cmo e um che? Quer contratar dubladores nativos de espanhol argentino para o seu projeto? Você veio ao lugar certo! Ouça abaixo os exemplos de nossos dubladores e convide talentos para lhe enviar propostas. Escolha o seu favorito...

Contrate os melhores dubladores argentinos em espanhol

Cmo andan che? Quer contratar dubladores nativos de espanhol argentino para o seu projeto? Você veio ao lugar certo! Ouça as amostras de nossos dubladores abaixo e convide talentos para enviar propostas. Escolha seu narrador favorito e financie o projeto. Seu pagamento será retido de forma segura até que você receba os arquivos. Uma vez satisfeito com o trabalho, libere o pagamento para o locutor. Feito! Saiba mais

Contrate os melhores dubladores argentinos em espanhol

Cmo e um che? Procurando contratar dubladores nativos de espanhol argentino para seus pr...

Contrate os melhores dubladores argentinos em espanhol

Cmo andan che? Quer contratar dubladores nativos de espanhol argentino para o seu projeto? Ouça as amostras de nossos dubladores abaixo e convide talentos para enviar propostas. Escolha seu narrador favorito e financie o projeto. Seu pagamento será retido de forma segura até que você receba os arquivos. Uma vez satisfeito com o trabalho, libere o pagamento para o locutor. Feito! Saiba mais

Nacho S.
Espanhol (latino-americano)
Espanhol (Argentino)
Argentina
(1)
Mais votado

My voice is strong and powerfull for presentations, rock related commercials or events, fresh and active, I do...

Strong Friendly Informal
Passo 1
Convidar para Projeto
Ouça as amostras e convide os dubladores para uma audição e cotação para o seu projeto.
Passo 2
Contratar Talento
Contrate seu talento selecionado, financie o projeto e comunique-se por meio de nosso quadro de mensagens.
Etapa 3
Libertar Fundos
Aprove a gravação e libere fundos para o talento quando estiver feliz.

Contrate os melhores dubladores espanhóis argentinos na Voice Crafters

Voice Crafters representa dubladores argentinos nativos pré-selecionados que se especializam na produção de locuções com qualidade de transmissão em tempos de resposta super-rápidos. Se você está trabalhando em:

ou qualquer outro projeto exigindo aquela autêntica voz argentina, você encontrará o melhor dublador para o trabalho aqui mesmo!

E isso não é tudo

Trabalhe diretamente com o dublador que você escolher ao publicar um projeto em nossa plataforma e comunique-se livremente através de nosso quadro de mensagens. Se você tem um grande projeto e prefere que cuidemos dele de AZ, simplesmente entre em contato conosco para gerenciá-lo.

Temos anos de experiência em trabalho de pós-produção, como sincronização de imagem, SFX, legendagem, mixagem, masterização e muito mais!

Visite nosso site de música isento de royalties onde você encontrará um enorme arquivo de novas faixas musicais de produção escolhidas a dedo a um preço acessível!

Se você tiver dúvidas sobre taxas de locução ,ou apenas precisa de ajuda, só nos mande uma mensagem e nós vamos ajudá-lo a dar vida ao seu projeto!

Argentinian Spanish voice actors - Aerial photo of Buenos Aires

Dublagem em espanhol argentino: o que você precisa saber

Espanhol argentino, mais comumente chamado Rioplatense O espanhol é uma variedade da língua espanhola falada em partes da Argentina e do Uruguai. O espanhol rioplatense é a língua oficial na Argentina e no Uruguai, com cerca de 25 a 30 milhões falantes nativos.

O distinto dialeto espanhol argentino é usado principalmente nas cidades argentinas mais populosas, incluindo Buenos Aires, Santa Fé, La Plata e Rosario. Considera-se que o Uruguai também fala esta variedade espanhola.

O espanhol argentino também é falado em comunidades argentinas No mundo todo. A maior parte da diáspora argentina reside na Espanha, com numerosas comunidades nos Estados Unidos, Itália, França e Chile.

Você sabia:

O nome "Rioplatense espanhol" às vezes é anglicizado para "River Plate espanhol" e refere-se ao lugar chamado Ro de la Plata . Este território entre a Argentina e o Uruguai é o lugar onde se desenvolveu este dialeto espanhol.

História da linguagem

O espanhol foi trazido para os territórios da atual Argentina e Uruguai durante a colonização espanhola das Américas. Os primeiros colonos espanhóis chegaram ao território argentino no início do século XVI.

A língua dos colonos logo se tornou a língua franca da região, substituindo as línguas indígenas locais. Enquanto em outros territórios da América do Sul, o idioma espanhol não teve muita influência de outros idiomas europeus, o espanhol argentino foi muito influenciado pela imigração massiva da Europa.

Imigrantes europeus da Itália (especialmente das regiões do Norte), Portugal, França e Alemanha afluíram à nova colônia espanhola, alterando a língua espanhola que ali era falada.

A influência italiana no espanhol argentino é mais notável até hoje. De fato, o número de italianos que viajaram para Argentina e Uruguai é tão grande que aproximadamente 60% dos argentinos têm raízes italianas.

Espanhol argentino vs. outras variedades espanholas

O espanhol rioplatense difere muito de outras variedades espanholas latino-americanas. Esta diferença decorre da influência de outras línguas europeias. Enquanto outras variantes do espanhol, por exemplo, mexicano ou colombiano, foram influenciadas pelas línguas nativas locais, o Rioplatense adotou muitos recursos do italiano, português e até francês.

A variedade espanhola argentina e uruguaia tem um vocabulário único com muitos empréstimos do italiano . Enquanto a maioria das palavras cotidianas em outras variantes do espanhol americano são tiradas diretamente do espanhol europeu, o dialeto argentino usa os equivalentes italianos. Palavras italianas como mina (mulher), biabá (perfume), e laburar (trabalhar) são usados no lugar dos espanhóis.

A pronúncia do espanhol argentino também é significativamente diferente de outras variedades espanholas vizinhas. De fato, a entonação do espanhol rioplatense se assemelha muito aos dialetos italianos, mais proeminentemente o dialeto napolitano . Além disso, a Argentina é o maior país que usa o voseo forma - o pronome vos em vez de t.

Você sabia:

O espanhol rioplatense tem inúmeras frases da gíria chamada Lunfardo . Essa gíria exclusiva usa jogos de palavras - alterando as sílabas em uma palavra para criar termos inéditos (por exemplo, café - feca).

Dicas de sotaques e voice over

Como a variedade espanhola Rioplatense abrange os dois países, ela possui muitas variedades regionais. Existem quatro grupos de dialetos principais : Norte, Nordeste, Central e Noroeste.

A língua falada varia muito entre as cidades maiores e regiões mais rurais. O espanhol argentino padronizado usado na educação, na mídia e na política está próximo do dialeto falado em Buenos Aires.

Ao gravar uma narração em espanhol argentino, preste muita atenção aos padrões de entonação com influência italiana e ao vocabulário exclusivo. Estas duas características fazem desta variedade espanhola uma ovelha negra entre todas as variedades de línguas latino-americanas.

 

POSTE SEU PROJETO DE VOZ SOBRE HOJE!

Centro de preferências de privacidade