Ao usar nosso site, você concorda com o uso de cookies (visite nossa política de privacidade).
Masaya was very patient working through 60 minutes of difficult, badly-translated Japanese corporate script. He guided me through … (tradução automática)
Christoph G.
|
Ótima voz, resposta rápida - realmente gostamos de trabalhar com Carlos! (tradução automática)
Clint R.
|
Karen has been consistently fantastic at following any direction we've given and has a quick turnaround. We've had her record VO f… (tradução automática)
Wendy S.
|
Catherine was friendly, creative, responded fast and had great audio. (tradução automática)
Jaime G.
|
Emily foi criativa, fácil de trabalhar, respondeu rápido, tem uma ótima voz e um ótimo áudio. Ela fez um ótimo trabalho e a … (tradução automática)
Nick B.
|
Chris was easy to communicate with, had great audio, responded fast, was friendly, fast to deliver and professional. (tradução automática)
Jaime G.
|
Você pode chamar o texto na parte inferior da tela durante um programa de TV ou filme de algo como "legendas" ou "legendas ocultas". Embora muitas pessoas usem esses dois t...