Chema Bazan is a highly demanded, full-time VO actor with 30 years of experience behind the microphone and 20+ as a producer in Spanish language. The reason is clear: he is 100% committed to quality and customer satisfaction.
Chema is a bilingual talent who can perform in Latin American / Castilian Spanish and English. He can use an English Voice with a slight Latin American accent, or create two versions of the same ad, one in English, one in neutral or Castilian Spanish.
He always gives 125% in each project and his name is on the roster of many, leading, production houses.
He is a full-time voice actor and is on-call to record for you 7 days a week!
Much of his VO work includes, but is not limited to: Radio Commercials, Video Games, E-learning projects, Medical Narrations, Corporate Narrations, IVR, Character Work, Internet Commercials and Explainer Videos. He is also widely known in Europe in the field of Spanish as a foreign language, after having voiced / produced over 500 audio for textbook materials.
Chema is very easy to work with and is more than willing to take directions and constructive criticism, both in English and Spanish. This is precisely why clients keep coming back year after year!
Chema is always on the move in Europe and the US, and is ready to come to your studio for those clients who request in-person recordings at selected locations. Otherwise, he owns and operates professional recording studios in Spain and Germany, fully equipped and capable of connecting to your studio via SourceConnect, ipDTL, ISDN, etc.
Please add Chema to your favorites list!
Teen, Young Adult, Middle-Aged
Specialized in Categories
Narration, E-learning, Corporate, Promos, Documentaries, Audiobooks, IVR, Video Games, Animation, Podcasts, Movie Trailers, TV Shows, Automotive, Political
Chema's skillsets are impressive.
a) He is a trained actor, so he knows how to stand on your customer's shoes and deliver the right tone for your copy. Apart from regular VOs he is also a talented ADR and dubbing actor featured in movies and TV shows in Spain.
b) As a producer, Chema knows what you need and talks your talk. He delivers high quality audio with excellent industry standard equipment.
c) Chema is also a certified translator English > Spanish and always takes care that the copy is correct from a linguistic perspective, with deep knowledge of the Spanish and Latin American cultures and language variants.
Companies I have voiced for
Sony, Apple, Nissan, Pearson and RTVE, ULG, 3SAT