Mi nombre es Luz y soy locutora y cantante profesional trilingüe en francés. Trabajo habitualmente desde mi home studio en todo tipo de proyectos en francés, inglés y español, como narraciones, publicidad, dibujos animados, videojuegos (puedo interpretar voces de niña y de mujer mayor), meditación, e-learning y proyectos institucionales.
Hasta la fecha, he realizado más de cien proyectos de voz para unos 90 clientes, de los cuales el 60% se encuentran en Estados Unidos y Reino Unido.
Mi voz es flexible y adaptable. Puedo modular mi voz natural de rango medio hacia tonos más profundos y sensuales o tonos altos que sean juguetones, frescos, juveniles y alegres.
También puedo grabar en inglés con acento francés más o menos pronunciado, así como en español con acento sudamericano o neutro.
Los clientes valoran mi tono “ciudadano del mundo”, con un matiz internacional. Esto hace que la demanda de mis servicios en inglés sea alta.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!






