¿Lo sabías? El galés es la única lengua oficial de iure en el Reino Unido. Pero el inglés es la lengua de facto de la vida cotidiana.
¿Buscas un sonido británico auténtico para tu proyecto creativo? Descubre actores de voz británicos de primer nivel, todos previamente seleccionados por su calidad y entrega. Perfectos para comerciales, narraciones y más. Usa nuestra plataforma online para contratar locutores británicos y obtener pagos seguros y entrega profesional rápida.
Recurrimos a Voice Crafters regularmente para obtener ayuda con el trabajo de voz en off para módulos de aprendizaje electrónico, así como videos y presentaciones corporativos y de capacitación. Son un excelente recurso para la localización de videos mediante voz en off y/o subtitulado.
Paul B.Inglés (Reino Unido)
Reino Unido
hora local
|
Mejor calificados Entrega 24h Soy Paul, locutor británico nativo con más de 20 años de experiencia profesional. Mi voz es de... |
A partir de $100
|
Ya sea que esté buscando un acento de Oxford, Cockney, Midlands o Geordie, ¡los tenemos todos!
Utilice nuestro servicio de locución profesional para encontrar el locutor perfecto para cualquier proyecto:
Sea cual sea el proyecto, tenemos la voz perfecta para ti.
Todos nuestros locutores son profesionales capacitados con años de experiencia comercial a sus espaldas. Lo sabemos, porque preseleccionamos cada talento.
Si deseascontratar a un locutor profundo o uno conversacional - aquí encontrarás talento con el tono perfecto.
Publica tu proyecto hoy y contrate a un locutor de nuestra enorme base de datos, o para proyectos más importantes que requieran una gestión práctica, solicítenos que nos encarguemos de ello para ti.
¡Podemos manejar tareas de posproducción como sincronización con imágenes, efectos de sonido y mezclas, así como incrustar subtítulos y renderizar su audio y/o video en cualquier formato!
¿Necesitas música? ¡Visita nuestro sitio de Música de Producción para obtener pistas increíbles y asequibles!
¿Tienes alguna pregunta sobre precios de voz o cualquier otra cosa? ¡No dudes en contactar con nosotros para obtener más ayuda y recomendaciones!

El inglés británico, a veces denominado inglés de la reina, es el idioma común del Reino Unido. Lo hablan 59,4 millones de personas o el 98% de la población.
El Reino Unido incluye Escocia, Gales, Inglaterra e Irlanda del Norte. El Reino Unido tiene también 14 territorios de ultramar, como Gibraltar, las Islas Malvinas y parte de la Antártida. También alberga otras 14 lenguas autóctonas, como el galés, el gaélico escocés y el gaélico irlandés. Y muchas lenguas de inmigrantes, como el polaco, el punjabi y el gujarati.
¿Lo sabías? El galés es la única lengua oficial de iure en el Reino Unido. Pero el inglés es la lengua de facto de la vida cotidiana.
El inglés ha sido moldeado por los pueblos que invadieron Gran Bretaña. Sus primeros orígenes se remontan a los colonos anglosajones que llegaron entre los siglos V y VII de nuestra era. En los siglos VIII y IX, la influencia de los vikingos conquistadores de Escandinavia dio lugar a muchos préstamos léxicos y a una simplificación gramatical. Las palabras de una sílaba suelen ser las más antiguas, como suciedad, berserk y pastel. Y tras la conquista normanda en 10666, muchos préstamos normandos y franceses entraron en la lengua. De hecho, el 30% de las palabras inglesas tienen origen francés.
¿Te has preguntado alguna vez por qué la ortografía inglesa es tan irregular? Seguimos utilizando en gran medida la ortografía del periodo del inglés medio, aunque la pronunciación de las palabras haya cambiado. Y el alto nivel de préstamos de palabras se suma a un alto nivel de variación ortográfica.
Durante la época del Renacimiento, los préstamos de palabras volvieron a dispararse. Esta vez del latín y del griego antiguo, así como de otras lenguas europeas, como el francés, el alemán y el holandés. El inglés moderno nació a finales del siglo XVII, justo a tiempo para ser exportado a otros países a través de la colonización británica.
El inglés británico es una lengua anglosajona y miembro de la familia germánica. Está influenciado por lenguas de todo el mundo, incluidas las de la Comunidad Británica de Naciones..
¿Lo sabías? William Shakespeare inventó más de 1700 palabras, muchas de las cuales seguimos utilizando hoy. Van desde la moda hasta el desparpajo y el equívoco.
El acento de la Reina Isabel se conoce como pronunciación recibida. Como su nombre indica, es un acento que se estudia, en lugar de aprenderlo de los padres. Hasta los años 60, todos los locutores y muchos actores estaban obligados a adoptarlo. Desde entonces, se ha producido un giro hacia tonos menos formales y hacia acentos regionales.
La jerga y el uso de las palabras varían de una región a otra. Sin embargo, los acentos (a diferencia de los dialectos) son en su mayoría mutuamente inteligibles. Las encuestas muestran regularmente que los acentos galés y escocés son los más populares.
La velocidad media de habla En inglés, la velocidad máxima es de 150 palabras por minuto. Sin embargo, te recomendamos que siempre tengas en cuenta el público objetivo y el propósito del proyecto. Cuanto más joven sea el público y más denso el texto, más lento debe ser el locutor.
Este entretenido video animado lo grabó Paul B.
Paul es un locutor a tiempo completo con 20 años de experiencia. Su voz se describe a menudo como conversacional, natural, cálida, tranquilizadora, enérgica, de confianza, amistosa y cercana.
Paul ha puesto su voz para clientes como Lavazza, Miele, BBC, ITV, Hormann, Danone, Lufthansa, AIG, HSBC, el Ayuntamiento de Manchester y muchos otros.
Este video amigable e informativo para Cadent UK fue interpretado por Sara B.
Sara es una locutora profesional que tiene mucha experiencia en el trabajo de ADR y ha expresado para marcas como NHS, Wire FM, Heart FM y BBC, por nombrar algunas.
Esta cómica locución la grabó el veterano locutor británico Paul D.
Paul es un actor de voz británico con más de 20 años de experiencia.
El tiempo de respuesta de Paul es muy rápida, normalmente en un día, y si el proyecto es urgente, normalmente puede entregar el audio en una hora.
El acento británico transmite distintas asociaciones al público. Las voces británicas, especialmente la Received Pronunciation (RP) o un acento londinense neutro, se relacionan con autoridad, sofisticación y tradición. Las voces estadounidenses suelen sonar más accesibles para contenidos de consumo masivo. Muchos clientes eligen talento británico para marcas de lujo, documentales históricos o proyectos internacionales que requieren una voz claramente distinta a la norma estadounidense.
En la práctica, los términos describen lo mismo, pero hay una diferencia si necesitas ser específico. El voiceover británico normalmente se refiere a acentos de Inglaterra como RP, Estuary English, Mancunian, Scouse o Brummie. UK voice-over es más amplio e incluye talento escocés, galés y norirlandés. Si la región es importante, indícalo en tu briefing en vez de usar los términos de manera genérica.
La Received Pronunciation (RP), también conocida como Queen's English o BBC English, es un acento británico de prestigio y no regional. Fue el estándar de radio y TV en el Reino Unido hasta los años 70, y aún es habitual en contextos formales, publicidad de lujo y comunicaciones corporativas internacionales. Suena pulido y autoritario sin asociarse a una región concreta. Úsalo cuando necesites una voz británica válida para cualquier público del Reino Unido.
Nuestra base de talentos cubre toda la gama de acentos nativos del Reino Unido: RP y británico neutro contemporáneo, londinense y Estuary English, escocés (tanto estándar de Edimburgo como regional), galés, norirlandés y otros acentos regionales ingleses del norte, Midlands y West Country. Si necesitas un sonido regional específico, filtra por acento o contacta con nuestro equipo.
Sí, y muchos clientes lo hacen. Los acentos británicos neutros se utilizan ampliamente en e-learning, capacitación corporativa y contenidos B2B para distribución global porque suenan claros, profesionales y fácilmente distinguibles, sin las connotaciones culturales del inglés estadounidense. Funcionan especialmente bien en Europa, Oriente Medio y mercados de la Commonwealth.
Las tarifas suelen ser comparables para proyectos equivalentes. Los derechos de uso, la extensión del guion y el alcance de la distribución son los factores más importantes, más allá de la nacionalidad del profesional. Sin embargo, el talento estadounidense se guía por la GVAA rate guide, mientras que el británico suele usar las Equity rates. En Voice Crafters, cada talento cotiza según tu brief. Publica tu proyecto para recibir presupuestos precisos de quienes elijas.
El inglés lo hablan unas 1.500 millones de personas en todo el mundo, y hay alrededor de 59 millones de hablantes nativos en el Reino Unido. El Reino Unido también tiene 14 territorios de ultramar donde el inglés es ampliamente usado o oficial. Como voz en off, el inglés británico llega a cualquier público que entienda inglés en el mundo, no solo a oyentes del Reino Unido.
Algunos pueden, pero es importante no pedir a cualquier actor de voz que haga acentos fuera de su zona nativa. Una voz realmente glasgowiana suena distinta a la de un actor del sur de Inglaterra intentando un acento escocés, y los clientes experimentados lo notan. Voice Crafters muestra el acento nativo de cada talento en su perfil. Si tu proyecto requiere varios acentos británicos distintos, contrata profesionales diferentes para cada uno.